m (Cambios varios) |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| posp. | Por. Denota tránsito | + | {{I| posp. | Por. Denota tránsito en un lugar determinado. }} (Se utiliza con los verbos que indican movimiento: ''syne'', ''misqua'', etc. Puede escribirse sin la ''a''.) |
{{gra_lugo|Tambien tiene eſta letra, ''n''. añadida deſpues de la poſtrera letra del termino del tal ablatiuo; y entonces tiene eſte romance por, como ſi dixeſſemos[:]Por la plaça paſsò. Diremos, ''plaçan ami''. Y lo miſmo es de la letra ''S''. y de ambas maneras ſe denota mouimiento del lugar, como ''Plaças ami''. Y eſte poſtrero modo de hablar es mas elegante.|4v}} | {{gra_lugo|Tambien tiene eſta letra, ''n''. añadida deſpues de la poſtrera letra del termino del tal ablatiuo; y entonces tiene eſte romance por, como ſi dixeſſemos[:]Por la plaça paſsò. Diremos, ''plaçan ami''. Y lo miſmo es de la letra ''S''. y de ambas maneras ſe denota mouimiento del lugar, como ''Plaças ami''. Y eſte poſtrero modo de hablar es mas elegante.|4v}} | ||
{{voc_158|Andarse por esas tierras. ''Quycas isyne''.|15r}} | {{voc_158|Andarse por esas tierras. ''Quycas isyne''.|15r}} | ||
Revisión del 14:52 23 sep 2013
-sa#I posp. Por, a través de (Indica tránsito o lugar aproximado) || -sa#II posp. Por, de (Indica la causa de un acontecimiento) || -sa#III posp. En, por (Indica la posición en un lugar abierto) || -sa#IV posp. *a, para || -sa#V posp. Hasta (Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa) || -sa#L I
-sa, -s, -si, -sá, -sâ(2), -xa
I. posp. Por. Denota tránsito en un lugar determinado. (Se utiliza con los verbos que indican movimiento: syne, misqua, etc. Puede escribirse sin la a.)
II. posp. Sobre, encima de.
Acostado, estar desta manera. Hichas izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r
III. posp. A, denota el modo de una acción.
IV. posp. Hasta. Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa.
V. posp. De, del. Indica un lugar de referencia.
VI. posp. De. Indica posesión en los lexemas monosilábicos.
I. c. Sigue a los sustantivos y los marca como miembros de un mismo conjunto. (Sólo al último sustantivo se le añade -sa, a los precedentes -s.)
II. c. En una oración, sigue a la raíz verbal para trasladar el tiempo de la oración al último verbo.
