De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 40v | |siguiente = fol 40v | ||
|foto = Gramatica_Lugo_40r.jpg | |foto = Gramatica_Lugo_40r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|40}} | ||
+ | <center><h6>EXEMPLO.<ref>En el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile, la primera "E" de este título aparece con otro formato.</ref></h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Para hazer. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[qɣsqua|qɣ]][[-yûa|yûa]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center>Circumloquios en todos los<br> | ||
+ | tiẽpos de los participios<br> | ||
+ | cõ todas las perſonas.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | De preſente.<br> | ||
+ | |||
+ | <h6>SINGVLAR.</h6> | ||
+ | </center> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Yo ſoy el que hago.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Tu eres. &c.<br> | ||
+ | Aquel es. &c.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[hɣcħa|Hɣcħa]] [[guɣ]][[cħa-|cħa]] [[quisqua|qui]]-'''<br> | ||
+ | '''[[-sca|ſca]]'''.<br> | ||
+ | '''[[mue|Mue]][[guɣ]] [[ma-|ma]][[quisqua|qui]][[-sca|ſca]]'''.<br> | ||
+ | '''[[as|Aſ]][[guɣ]] [[quisqua|qui]][[-sca|ſca]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | N. ſomos. &c.<br> | ||
+ | Voſot. ſoys. &c. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[chie|Chie]][[guɣ]] [[chi-|chi]][[quisqua|qui]][[scà|ſcà]]'''<br> | ||
+ | '''[[mie|Mie]][[guɣ]] [[mi-|mi]][[quisqua|qui]][[-sca|ſca]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{der|Aque-}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 00:05 16 may 2021
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
40
EXEMPLO.[1]
Para hazer. |
qɣyûa. |
tiẽpos de los participios
cõ todas las perſonas.
De preſente.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que hago. |
Hɣcħa guɣcħa qui- |
PLVRAL.
N. ſomos. &c. |
Chieguɣ chiquiſà |
Aque-
Lematización[2]
40
EXEMPLO.[3]
Para hazer. |
tiẽpos de los participios
cõ todas las perſonas.
De preſente.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que hago. |
PLVRAL.
N. ſomos. &c. |
Aque-
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ En el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile, la primera "E" de este título aparece con otro formato.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile, la primera "E" de este título aparece con otro formato.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.