m |
m |
||
Línea 17: | Línea 17: | ||
{{tuf|-wa|Sufijo de imperativo.|Headland}} | {{tuf|-wa|Sufijo de imperativo.|Headland}} | ||
{{arh|u|Auxiliar-imperativo|Frank}} | {{arh|u|Auxiliar-imperativo|Frank}} | ||
− | {{mbp|-u| | + | {{mbp|-u|Impositivo|Trillos}} |
{{come|<br> | {{come|<br> |
Revisión del 15:57 16 nov 2018
-u#I suf. (Expresa mandato en la segunda persona singular)
-u, -o(3), -ô, -ù, -û
- 1. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "a", el diptongo "au" resultante sincopará en "o". Por ejemplo:
- - El imperativo de -tasqua será to (ta-u → to);
- - El imperativo de -zasqua será zo (za-u → zo);
- - El imperativo de -casqua será co (ca-u → co).
- - El imperativo de -tasqua será to (ta-u → to);
- 2. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "u", los misioneros-gramáticos sólo representaban un sóla "u". Por ejemplo:
- - El imperativo de -tyusuca será tyu (tyu-u → tyu).
- - El imperativo de -cusqua será cu (cu-u → cu).
- Sin embargo, creemos que en ambos casos persistiría un alargamiento vocálico: */'too/ para -tasqua y */'tɨuu/ para -tyusuca.
- 3. Es altamente probable que este sufijo no llevara acento.
Haz tu qɣû, vel, Maqɣyâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 35r
El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, quyu. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así entonses diçen: jues bohoza. zan macubuza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v
Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zi
Comentarios: