De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
|morfo =
 
|morfo =
  
# Cħoqɣ, nɣn, vmqɣ ʒhàqɣ [[bhakuka|bhacûqɣ]] phaʒhɣgòqɣ, guêtagoqɣ vm ʒhonſuâ?
 
# ʒhêgô [[m-|vm]][[kyskua|qɣ]] [[ua|guâ]] [[m-|vm]][[gana|gana]][[ua|guâ]]?
 
 
# [[m-|Vm]] guaqɣ [[a-|a]][[b-|b]][[kyskua|qɣ]][[-za|ʒhà]] [[muyska|muɣſca]] [[atabe|atabê]] [[bhoza|bhoʒha]] [[m-|vm]][[guskua|guqɣ]][[ua|guâ]]?
 
# [[m-|Vm]] guaqɣ [[a-|a]][[b-|b]][[kyskua|qɣ]][[-za|ʒhà]] [[muyska|muɣſca]] [[atabe|atabê]] [[bhoza|bhoʒha]] [[m-|vm]][[guskua|guqɣ]][[ua|guâ]]?
 
# [[yenza|ɣenʒenʒha]] [[kubun|cubun]][[-za|ʒà]][[m-|vm]][[guskua|guquɣ]] [[ua|guâ]]<ref> Dijiste falsas palabras o mentiras.</ref>?
 
# [[yenza|ɣenʒenʒha]] [[kubun|cubun]][[-za|ʒà]][[m-|vm]][[guskua|guquɣ]] [[ua|guâ]]<ref> Dijiste falsas palabras o mentiras.</ref>?
Línea 15: Línea 13:
 
{{der|154}}
 
{{der|154}}
 
8 &nbsp; &nbsp; '''Cħoqɣ, nɣn, [[vm-|vm]][[qɣʒhâgosqua|qɣʒhà]][[-qɣ|qɣ]]'''<br>
 
8 &nbsp; &nbsp; '''Cħoqɣ, nɣn, [[vm-|vm]][[qɣʒhâgosqua|qɣʒhà]][[-qɣ|qɣ]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[bhacûca|bhacûqɣ]] [[phaʒhɣgô|phaʒhɣgò]][[-qɣ|qɣ]]'''<ref>La última "ɣ" de esta palabra, no aparece en la edición facsimilar del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.</ref>,<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[bhacûca|bhacûqɣ]] [[phaʒhɣgô|phaʒhɣgò]][[-qɣ|qɣ]]'''<ref>La última "ɣ" de esta palabra, no aparece en la edición facsimilar del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.</ref>,<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''guêtagoqɣ vm ʒhon'''-<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''guêtagoqɣ vm ʒhon'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſuâ'''?<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''ſuâ'''?<br>
 
<br>
 
<br>
 
9 &nbsp; &nbsp; '''[[ʒhêgô]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[gana|ga'''-<br>
 
9 &nbsp; &nbsp; '''[[ʒhêgô]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[gana|ga'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''na]][[guâ]]'''?<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''na]][[guâ]]'''?<br>
  
 
<center><h3>''OCTAVO MANDA''[-]<br>
 
<center><h3>''OCTAVO MANDA''[-]<br>
Línea 26: Línea 24:
 
<br>
 
<br>
 
1 &nbsp; &nbsp; '''Vm guaqɣ abqɣʒhà muɣſ'''-<br>
 
1 &nbsp; &nbsp; '''Vm guaqɣ abqɣʒhà muɣſ'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ca atabê bhoʒha vmgu'''-<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''ca atabê bhoʒha vmgu'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''qɣguâ'''?<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''qɣguâ'''?<br>
 
<br>
 
<br>
 
2 &nbsp; &nbsp; '''ɣenʒenʒha cubunʒàvmgu'''-<br>
 
2 &nbsp; &nbsp; '''ɣenʒenʒha cubunʒàvmgu'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''quɣ guâ'''?<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''quɣ guâ'''?<br>
 
{{der|V 3 &nbsp; &nbsp; 3 Mup[-]}}
 
{{der|V 3 &nbsp; &nbsp; 3 Mup[-]}}
 
}}
 
}}

Revisión del 02:37 17 jun 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
154

8     Cħoqɣ, nɣn, vmqɣʒhà
        bhacûqɣ phaʒhɣgò[1] ,
        guêtagoqɣ vm ʒhon-
        ſuâ?

9     ʒhêgô vmmguâ vmmga-
       
na
guâ
?

OCTAVO MANDA[-]
MIENTO.


1     Vm guaqɣ abqɣʒhà muɣſ-
        ca atabê bhoʒha vmgu-
        qɣguâ?

2     ɣenʒenʒha cubunʒàvmgu-
        quɣ guâ?

V 3     3 Mup[-]
Lematización[2]
154

8     Cħoqɣ, nɣn, vmqɣʒhà
        bhacûqɣ phaʒhɣgò[1] ,
        guêtagoqɣ vm ʒhon-
        ſuâ?

9     ʒhêgô vmmguâ vmmga-
       
na
guâ
?

OCTAVO MANDA[-]
MIENTO.


1     Vm guaqɣ abqɣʒhà muɣſ-
        ca atabê bhoʒha vmgu-
        qɣguâ?

2     ɣenʒenʒha cubunʒàvmgu-
        quɣ guâ?

V 3     3 Mup[-]
Fotografía[3]
Gramatica Lugo 154r.jpg


Referencias

  1. La última "ɣ" de esta palabra, no aparece en la edición facsimilar del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.