m |
m |
||
| Línea 14: | Línea 14: | ||
{{voc_158|Cojer hojas. ''Zbiasqua''. Ymperatiuo, ''io''. Partiçipios: ''chaiasca, chaia<u>ia</u>, chaianga''.|39r}} | {{voc_158|Cojer hojas. ''Zbiasqua''. Ymperatiuo, ''io''. Partiçipios: ''chaiasca, chaia<u>ia</u>, chaianga''.|39r}} | ||
{{voc_158|Cojer cosas menudas, una aquí y otra allí. ''Zemisqua''. Pretérito, ''zemi''. Ymperatiuo, ''fiu''. Partiçipios: ''chafisca, chafi<u>e</u>, chafinga''.|39r}} | {{voc_158|Cojer cosas menudas, una aquí y otra allí. ''Zemisqua''. Pretérito, ''zemi''. Ymperatiuo, ''fiu''. Partiçipios: ''chafisca, chafi<u>e</u>, chafinga''.|39r}} | ||
| + | {{sema|Pasado relativo}} | ||
{{sema|Participio}} | {{sema|Participio}} | ||
Revisión del 16:19 8 jul 2019
-ia(2)#I suf. (Se añade al radical verbal monosilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha ocurrido. La definición de este sufijo sigue siendo incompleta. Fue descrito por los gramático-misioneros como 'participio pasado') || -ia(2)#II suf. (Indica el modo exhortativo. En las fuentes aparece como 'imperativo segundo') || -ia(2)#III || -ia(2)#IV || -ia(2)#V || -ia(2)#L I
-ia(2), -a, -e, -ya, -yâ, -â(2), -ê
I. suf. ( Pasado relativo monosilábico. Se añade al radical verbal monosilábico en -bcosqua 'vomitar', -husqua, 'cargar', entre otros. Fue descrito por los gramático-misioneros como 'participio pasado'. )
