m |
m |
||
Línea 28: | Línea 28: | ||
T '''[[muê|Muê]]<ref>En el original, "Muɣ". Las erratas sugieren "Mu'''è'''" como corrección, pero en la mayoría de los ejemplos aparece "Mu'''ê'''". Decidimos dejar esta última. Ver erratas.</ref> [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[sa?|ſa]][[sân]]'''. {{lat|vel}} '''[[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]]'''-<br> | T '''[[muê|Muê]]<ref>En el original, "Muɣ". Las erratas sugieren "Mu'''è'''" como corrección, pero en la mayoría de los ejemplos aparece "Mu'''ê'''". Decidimos dejar esta última. Ver erratas.</ref> [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[sa?|ſa]][[sân]]'''. {{lat|vel}} '''[[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]]'''-<br> | ||
'''[[sa?|ſa]][[-can|can]]'''.<br> | '''[[sa?|ſa]][[-can|can]]'''.<br> | ||
− | A. '''[[as|As]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[sa?|ſa]][[san|ſan]]''', {{lat|vel}} '''[[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[ | + | A. '''[[as|As]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[sa?|ſa]][[san|ſan]]''', {{lat|vel}} '''[[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[sa?|ſa]]'''-<br> |
− | ''' | + | '''[[-can|can]]'''. |
{{der|'''PLV'''-}} | {{der|'''PLV'''-}} |
Revisión del 22:29 5 may 2021
Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dando a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.
Subiũctiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.
Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, ò no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.
Y. Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
ʒhàſacan.
T Muê[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
ſacan.
A. As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
can.
Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dando a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.
Subiũctiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.
Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, ò no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.
Y. Hɣcħa ɣnʒhâsasân, vel ɣn-
ʒhàſacan.
T Muê[3] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
ſacan.
A. As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
can.
Referencias
- ↑ En el original, "Muɣ". Las erratas sugieren "Muè" como corrección, pero en la mayoría de los ejemplos aparece "Muê". Decidimos dejar esta última. Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "Muɣ". Las erratas sugieren "Muè" como corrección, pero en la mayoría de los ejemplos aparece "Muê". Decidimos dejar esta última. Ver erratas.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.