m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 23: | Línea 23: | ||
}} | }} | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{tuf|quequinro,_quejquinro|1. coser; remendar (ropa). 2. picar con espina o aguja.|Headland}} | {{tuf|quequinro,_quejquinro|1. coser; remendar (ropa). 2. picar con espina o aguja.|Headland}} | ||
| Línea 33: | Línea 37: | ||
{{voc_158|Derrengarse: ''Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne'', etc.|53v}} | {{voc_158|Derrengarse: ''Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne'', etc.|53v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
{{II| sq. tr. quy. | Ensartar, enhebrar | {{II| sq. tr. quy. | Ensartar, enhebrar | ||
| Línea 43: | Línea 50: | ||
}} | }} | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
{{manuscrito_2924|Ensartar = ''Zepquihisqua''. pret.o ''pquy hi quy''.|36v}} | {{manuscrito_2924|Ensartar = ''Zepquihisqua''. pret.o ''pquy hi quy''.|36v}} | ||
{{sema|Industria textil}} | {{sema|Industria textil}} | ||
{{come|La cita de esta acepción marca la transitividad con <p>.}} | {{come|La cita de esta acepción marca la transitividad con <p>.}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 18:57 15 sep 2025
quihisqua#I sq. tr. quy. Punzar, clavar, ensartar. || quihisqua#II sq. tr. quy. Ensartar, enhebrar (Pasar un hilo a través de un agujero) || quihisqua#III || quihisqua#IV || quihisqua#V || quihisqua#L I
quihisqua, pquihisqua, qhisquâ
- 1. Herir con algo puntiagudo.
- 2. Sangrar a causa de una herida puntiaguda.
Punzar = pret.o quihyquy. Zebquihisqua. l. este significa alancear tambien = btyhypquasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60r
Sangrar. Bquihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
Derrengarse: Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v
Ensartar = Zepquihisqua. pret.o pquy hi quy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
Ver también "Industria textil": boi, chana, chihine, chine, guane(2), in, in zona, pquasqua(2), quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne
Comentarios: La cita de esta acepción marca la transitividad con
.
