De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
Línea 9: Línea 9:
 
{{I| s. | Faldellín, saya, falda |
 
{{I| s. | Faldellín, saya, falda |
 
|def=Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas
 
|def=Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas
 +
  
 
|cit=
 
|cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Saya de yndia. ''Guane''. |113r}}
 
{{voc_158|Saya de yndia. ''Guane''. |113r}}
Línea 19: Línea 22:
 
{{tuf|awá|vestido (de mujer)|Headland}}
 
{{tuf|awá|vestido (de mujer)|Headland}}
  
:1. '''fucha ~'''. Saya femenina.
+
 
 +
{{subacep
 +
| fucha ~
 +
| Saya femenina.
 +
| citas =
 
{{manuscrito_2923|Saya de Yndia = ''Fuchaguan''.|38r}}
 
{{manuscrito_2923|Saya de Yndia = ''Fuchaguan''.|38r}}
 +
}}
 +
 +
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:32 16 sep 2025

guane(2)#I s. Faldellín, saya, falda (Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas) || guane(2)#II  || guane(2)#III  || guane(2)#IV  || guane(2)#V  || guane(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

guane(2), guan, uan

Fon. Gonz.*/ɣuane/ Cons. */ɣuane/
Hom. guane, guane(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Faldellín, saya, falda ( Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas. )

    Saya de yndia. Guane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r

    Faxarse las mugeres Con su faldellín = zuan zin bzasqua, l, zuan bquysqua: ymperat.o mguan, min zo. L, mguan quyu = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v

    Ver también "Vestido": boi, camisa, capote, chine, guane(2), gympqua, in, in zona, pamta, paño, pquapqua, ropa, tocanzona

    Ver también "Industria textil": boi, chana, chihine, chine, guane(2), in, in zona, pquasqua(2), quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne

    uwa central: awá - vestido (de mujer) (Headland )


    fucha ~
  1. Saya femenina.

    Saya de Yndia = Fuchaguan. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 38r