m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I|s.| *Lana, *ropa de lana. |cit= | {{I|s.| *Lana, *ropa de lana. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|..''um<u>chana</u>, umgib˰mqua, maguezan''.../quando no teneiʃ manta ʠ poneros|138v}} | {{voc_158|..''um<u>chana</u>, umgib˰mqua, maguezan''.../quando no teneiʃ manta ʠ poneros|138v}} | ||
{{voc_158|''iglesia tena muysca atube afoi sacate <u>chana foi</u> apquapqua achine mmubiaoa''. dentro de la yglesia aueis hurtado alguna <u>manta</u> de algodon o <u>de lana</u>, ʃombrero o camisseta de alguno[?] <nowiki>=</nowiki>|142r}} | {{voc_158|''iglesia tena muysca atube afoi sacate <u>chana foi</u> apquapqua achine mmubiaoa''. dentro de la yglesia aueis hurtado alguna <u>manta</u> de algodon o <u>de lana</u>, ʃombrero o camisseta de alguno[?] <nowiki>=</nowiki>|142r}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | El significado de este lexema es aún obscuro. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Industria textil}} | ||
Revisión actual - 13:31 17 sep 2025
chana#I s. *Lana, *ropa de lana. || chana#II || chana#III || chana#IV || chana#V || chana#L I
chana
Comentarios: El significado de este lexema es aún obscuro.
Ver también " Industria textil ": boi, chana, chihine, chine, guane(2), in, in zona, pquasqua(2), quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne
..umchana, umgib˰mqua, maguezan.../quando no teneiʃ manta ʠ poneros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 138v
iglesia tena muysca atube afoi sacate chana foi apquapqua achine mmubiaoa. dentro de la yglesia aueis hurtado alguna manta de algodon o de lana, ʃombrero o camisseta de alguno[?] = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 142r
