Línea 9: | Línea 9: | ||
<br> | <br> | ||
gyʒhàphncà, di, '''abqyʒhàqhucà'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 54r|folio 54 recto]], línea 7. Aunque lo correcto pareciera ser "'''A'''b'''qɣ'''ʒh'''âq'''huc'''â'''", en lugar de "'''a'''b'''gy'''ʒh'''àp'''hnc'''à'''".</ref><br> | gyʒhàphncà, di, '''abqyʒhàqhucà'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 54r|folio 54 recto]], línea 7. Aunque lo correcto pareciera ser "'''A'''b'''qɣ'''ʒh'''âq'''huc'''â'''", en lugar de "'''a'''b'''gy'''ʒh'''àp'''hnc'''à'''".</ref><br> | ||
− | |||
fo.60.l.6. chibqyʒga, d. '''chibqyʒ'''<br> | fo.60.l.6. chibqyʒga, d. '''chibqyʒ'''<br> | ||
− | '''hiuga'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 60r|folio 60 recto]], línea 7. Aunque lo correcto pareciera ser "chibq'''ɣ'''ʒh'''în'''ga", en lugar de "chibq'''y'''ʒh'''iu'''ga".</ref> | + | '''hiuga'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 60r|folio 60 recto]], línea 7. Aunque lo correcto pareciera ser "chibq'''ɣ'''ʒh'''în'''ga", en lugar de "chibq'''y'''ʒh'''iu'''ga".</ref> fo.60.li.8. mibqyʒhinha<br> |
− | + | dig. '''mibpyʒhinga'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 60r|folio 60 recto]], línea 9. Aunque lo correcto pareciera ser "mib'''qɣ'''ʒh'''î'''nga", en lugar de "mib'''py'''ʒh'''i'''nga".</ref> fol.70.li.11.<br> | |
− | fo.60.li.8. mibqyʒhinha<br> | ||
− | dig. '''mibpyʒhinga'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 60r|folio 60 recto]], línea 9. Aunque lo correcto pareciera ser "mib'''qɣ'''ʒh'''î'''nga", en lugar de "mib'''py'''ʒh'''i'''nga".</ref> | ||
− | |||
− | fol.70.li.11.<br> | ||
Taſquà. di. '''Toſqua'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 71r|folio 71 recto]], línea 11. Aunque lo correcto pareciera ser "Toſqu'''â'''", en lugar de "Toſqu'''à'''". | Taſquà. di. '''Toſqua'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 71r|folio 71 recto]], línea 11. Aunque lo correcto pareciera ser "Toſqu'''â'''", en lugar de "Toſqu'''à'''". | ||
− | </ref> | + | </ref> fo.80.li.8.<br> |
− | + | pretorio, dig. præterito.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 79v|folio 79 vuelto]], línea 8.</ref> fol.80.<br> | |
− | fo.80.li.8.<br> | ||
− | pretorio, dig. præterito.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 79v|folio 79 vuelto]], línea 8.</ref> | ||
− | |||
− | fol.80.<br> | ||
lin.4. iudicatiuo, di. indicatiuo.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], línea 4.</ref><br> | lin.4. iudicatiuo, di. indicatiuo.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], línea 4.</ref><br> | ||
− | + | fo.89.l.13. la, di '''ta'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], línea 13.</ref> fo.83.l.9.b.<br> | |
− | fo.89.l.13. la, di '''ta'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], línea 13.</ref> | + | cha, dig. '''chra'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 83v|folio 83 vuelto]], línea 9. Aunque lo correcto pareciera ser "c'''ħ'''ra", en lugar de "c'''h'''ra".</ref> fol.83.li.8.b. vm<br> |
− | |||
− | fo.83.l.9.b.<br> | ||
− | cha, dig. '''chra'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 83v|folio 83 vuelto]], línea 9. Aunque lo correcto pareciera ser "c'''ħ'''ra", en lugar de "c'''h'''ra".</ref> | ||
− | |||
− | fol.83.li.8.b. vm<br> | ||
pqaũqy, dig. '''vmpquauqy'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 89v|folio 89 vuelto]], línea 8. Aunque lo correcto pareciera ser "vmpqua'''n'''q'''ɣ'''", en lugar de "vmpqua'''u'''q'''y'''".</ref> fo.91.<br> | pqaũqy, dig. '''vmpquauqy'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 89v|folio 89 vuelto]], línea 8. Aunque lo correcto pareciera ser "vmpqua'''n'''q'''ɣ'''", en lugar de "vmpqua'''u'''q'''y'''".</ref> fo.91.<br> | ||
− | |||
li.8.b. ʒinthinga, di. '''xinʒhinga'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 91v|folio 91 vuelto]], línea 8.</ref><br> | li.8.b. ʒinthinga, di. '''xinʒhinga'''.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 91v|folio 91 vuelto]], línea 8.</ref><br> | ||
− | + | fol.92.lin.4.b. el. dig. vel.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 92v|folio 92 vuelto]], línea 4.</ref> fo.98.<br> | |
− | fol.92.lin.4.b. el. dig. vel.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 92v|folio 92 vuelto]], línea 4.</ref> | + | lin.7. falta preteritos.<ref>Es probable que se refiera a la ausencia de una explicación sobre los pretéritos en el “Ablativo absoluto” que no se incorporó en la impresión y que quizá continuaba en el [[Gramática de Lugo/fol 98v|folio 98 vuelto]].</ref> fo.99.l.9<br> |
− | + | dig. que queramos.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 99r|folio 99 recto]], línea 9.</ref> fol.108. al<br> | |
− | fo.98.<br> | ||
− | lin.7. falta preteritos.<ref>Es probable que se refiera a la ausencia de una explicación sobre los pretéritos en el “Ablativo absoluto” que no se incorporó en la impresión y que quizá continuaba en el | ||
− | |||
− | fo.99.l.9<br> | ||
− | dig. que queramos.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 99r|folio 99 recto]], línea 9.</ref> | ||
− | |||
− | fol.108. al<br> | ||
princip. plural, diga, numeral.<ref>Parece encontrarse en el [[Gramática de Lugo/fol 108v|folio 108 vuelto]], línea 2. Pero esta corrección no es necesaria pues la palabra a corregir se encuentra de igual manera a como se sugiere aquí.</ref><br> | princip. plural, diga, numeral.<ref>Parece encontrarse en el [[Gramática de Lugo/fol 108v|folio 108 vuelto]], línea 2. Pero esta corrección no es necesaria pues la palabra a corregir se encuentra de igual manera a como se sugiere aquí.</ref><br> | ||
− | |||
fol.122.li.4. ʒhucabgay, di. '''ʒhu-'''<br> | fol.122.li.4. ʒhucabgay, di. '''ʒhu-'''<br> | ||
'''cabgà.'''<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 122r|folio 122 recto]], línea 4. Aunque lo correcto pareciera ser "ʒhucabg'''â'''", en lugar de "ʒhucabg'''à'''".</ref> | '''cabgà.'''<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 122r|folio 122 recto]], línea 4. Aunque lo correcto pareciera ser "ʒhucabg'''â'''", en lugar de "ʒhucabg'''à'''".</ref> | ||
}} | }} |
Revisión del 14:38 24 sep 2010
gyʒhàphncà, di, abqyʒhàqhucà.[1]
fo.60.l.6. chibqyʒga, d. chibqyʒ
hiuga.[2] fo.60.li.8. mibqyʒhinha
dig. mibpyʒhinga.[3] fol.70.li.11.
Taſquà. di. Toſqua.[4] fo.80.li.8.
pretorio, dig. præterito.[5] fol.80.
lin.4. iudicatiuo, di. indicatiuo.[6]
fo.89.l.13. la, di ta.[7] fo.83.l.9.b.
cha, dig. chra.[8] fol.83.li.8.b. vm
pqaũqy, dig. vmpquauqy.[9] fo.91.
li.8.b. ʒinthinga, di. xinʒhinga.[10]
fol.92.lin.4.b. el. dig. vel.[11] fo.98.
lin.7. falta preteritos.[12] fo.99.l.9
dig. que queramos.[13] fol.108. al
princip. plural, diga, numeral.[14]
fol.122.li.4. ʒhucabgay, di. ʒhu-
gyʒhàphncà, di, abqyʒhàqhucà.[1]
fo.60.l.6. chibqyʒga, d. chibqyʒ
hiuga.[2] fo.60.li.8. mibqyʒhinha
dig. mibpyʒhinga.[3] fol.70.li.11.
Taſquà. di. Toſqua.[4] fo.80.li.8.
pretorio, dig. præterito.[5] fol.80.
lin.4. iudicatiuo, di. indicatiuo.[6]
fo.89.l.13. la, di ta.[7] fo.83.l.9.b.
cha, dig. chra.[8] fol.83.li.8.b. vm
pqaũqy, dig. vmpquauqy.[9] fo.91.
li.8.b. ʒinthinga, di. xinʒhinga.[10]
fol.92.lin.4.b. el. dig. vel.[11] fo.98.
lin.7. falta preteritos.[12] fo.99.l.9
dig. que queramos.[13] fol.108. al
princip. plural, diga, numeral.[14]
fol.122.li.4. ʒhucabgay, di. ʒhu-
Referencias
- ↑ Encontrado en el folio 54 recto, línea 7. Aunque lo correcto pareciera ser "Abqɣʒhâqhucâ", en lugar de "abgyʒhàphncà".
- ↑ Encontrado en el folio 60 recto, línea 7. Aunque lo correcto pareciera ser "chibqɣʒhînga", en lugar de "chibqyʒhiuga".
- ↑ Encontrado en el folio 60 recto, línea 9. Aunque lo correcto pareciera ser "mibqɣʒhînga", en lugar de "mibpyʒhinga".
- ↑ Encontrado en el folio 71 recto, línea 11. Aunque lo correcto pareciera ser "Toſquâ", en lugar de "Toſquà".
- ↑ Encontrado en el folio 79 vuelto, línea 8.
- ↑ Encontrado en el folio 80 vuelto, línea 4.
- ↑ Encontrado en el folio 80 vuelto, línea 13.
- ↑ Encontrado en el folio 83 vuelto, línea 9. Aunque lo correcto pareciera ser "cħra", en lugar de "chra".
- ↑ Encontrado en el folio 89 vuelto, línea 8. Aunque lo correcto pareciera ser "vmpquanqɣ", en lugar de "vmpquauqy".
- ↑ Encontrado en el folio 91 vuelto, línea 8.
- ↑ Encontrado en el folio 92 vuelto, línea 4.
- ↑ Es probable que se refiera a la ausencia de una explicación sobre los pretéritos en el “Ablativo absoluto” que no se incorporó en la impresión y que quizá continuaba en el folio 98 vuelto.
- ↑ Encontrado en el folio 99 recto, línea 9.
- ↑ Parece encontrarse en el folio 108 vuelto, línea 2. Pero esta corrección no es necesaria pues la palabra a corregir se encuentra de igual manera a como se sugiere aquí.
- ↑ Encontrado en el folio 122 recto, línea 4. Aunque lo correcto pareciera ser "ʒhucabgâ", en lugar de "ʒhucabgà".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.