De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| posp. | Con, | + | {{I| posp. | Con, indica un instrumento con el que puede hacerse algo.}} |
{{voc_158|Con prepoçiçión. ''Bohoza''|fol 43v}} | {{voc_158|Con prepoçiçión. ''Bohoza''|fol 43v}} | ||
Revisión del 19:04 19 oct 2011
I. posp. Con, indica un instrumento con el que puede hacerse algo.
Con prepoçiçión. Bohoza [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43v Ms. 158. Voc. fol. fol 43v
II. posp. Con, denota compañía.
Bhôʒha, que denota inſtrumento, ò compañia, Inſtrumento como cuchillo, bhôʒha, con el cuchillo. Compañía ʒhɣ paba bhoʒha, con mi Padre. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 4v Gra. Lu. fol. fol 4v
Ver también "Con": bohoza, bon, huina, imza, u
uwa central: jor - Con persona. (Headland
)
III. elem. comp.
- Marca del pretérto imperfecto. Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado.
Tambien ſe dize, ʒhɣbqɣſqua bhôʒhâ. Y ʒhɣbqɣs qua bhoʒhûca. Yo hazia. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 33v Gra. Lu. fol. fol 33v