De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = yna | |IPA_GONZALEZ = yna | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
Revisión del 00:31 29 ene 2013
yna#I adv. l. Allá, allí, ahí (Indica un lugar cercano generalmente perceptible) || yna#II adv. l. Donde, allí donde, ahí donde, a donde, por donde, en donde || yna#III adv. t. *Cuando, es cuando, es tiempo de, es momento de, es ocasión de || yna#IV || yna#V || yna#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
yna, n, vna, yn(3), yno, ɣn, ɣna
Fon. Gonz.*/yna/ Cons.
*/ɨna/
- 1. ~nxie. Desde entonces.
- 1.1. Desde allí para adelante.
~/~ca.
I. adv. l. Allá, allí, ahí. Indica un lugar cercano y determinado.
Allá, adverbio de quietud. Ynaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12r Ms. 158. Voc. fol. fol 12r
Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo = Ynaca. l. Ynoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 6r Ms. 2924. fol. fol 6r
ɣnacâ. Ay. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 117v Gra. Lu. fol. fol 117v
Tambien ſe dize, xinacâaſɣqɣ, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ, ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli viene.
Xinacâ, anâ. Aqui va.
ɣnaca anâ, ay va.
Allá relativo. Ynaca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - 5r Ms. 2923. fol. fol 5r
¿Sabes tu que está allí? Ynacasucune mocoa? y responde, ynaca sucune choco gue, bien sé qu[e] está allí; ynaca asucune aquobaxin zemucanza, no sé que está allí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 111r Ms. 158. Voc. fol. fol 111r
Ver también "Cercanía": yna
Comentarios: Según el DRAE, "ahí" es sinónimo en desuso de "allí".
~can.
II. adv. t. Entonces, en ese momento.
Entonçes. Ynacan. Entonses fue, Ynague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 73r Ms. 158. Voc. fol. fol 73r
Desde entonces = Ynan xie. l. Yna aian. ynacan. l. Ys na aia. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - 19r Ms. 2923. fol. fol 19r
Desde allí para acá. Ynanxie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v
~ia/~caia.
I. loc. adv. Además de eso, además de este.
Demás de eso. Ynaia [o] ynacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53r Ms. 158. Voc. fol. fol 53r
Este = Sysy =} Ysnaia, præt.r ipsum. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 38v Ms. 2924. fol. fol 38v
¿A quién más deues? ¿Ynac aiaz xie huina fuyzy mchubiaz aguen? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 58v Ms. 158. Voc. fol. fol 58v
~iâ/~caiâ.
II. loc. adv. Más allá de eso, adelante.
Adelante, idest, mas allá. ynaiâ. l. ynacaiâ. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 7r Ms. 2922. Voc. fol. fol 7r
Adelante, esto es más allá. Ynaia [o] nacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r
Desde allí para allá. Ynaía. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55r Ms. 158. Voc. fol. fol 55r
