De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Gómez)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kihiskua
 
|IPA_GONZALEZ  = kihiskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     = (PCC) keʔkɨ- → kiʔ-/kiʔkə-
+
|IPA_GOMEZ     = (PCC) keʔkɨ- → kiʔ-/kiʔkə-
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:42 7 feb 2015

quihisqua#I sq. tr. quy. Punzar, clavar, ensartar.  || quihisqua#II sq. tr. quy. Ensartar, enhebrar (Pasar un hilo a través de un agujero) || quihisqua#III  || quihisqua#IV  || quihisqua#V  || quihisqua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

quihisqua, pquihisqua, qhisquâ

Fon. Gonz.*/kihiskua/ Cons. */kihiskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. Punzar. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: quihi (sq. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quihiz-b-quihi-squaz-b-quihi-ngaz-b-quihi-iua
    neg.z-b-quihi-zaz-b-quihi-squa-zaz-b-quihi-zi-ngaz-b-quihi-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quihim-m-quihi-squam-m-quihi-ngam-m-quihi-iua
    neg.m-m-quihi-zam-m-quihi-squa-zam-m-quihi-zi-ngam-m-quihi-za-n iua
    3.ªa-b-quihia-b-quihi-squaa-b-quihi-ngaa-b-quihi-iua
    neg.a-b-quihi-zaa-b-quihi-squa-zaa-b-quihi-zi-ngaa-b-quihi-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quihichi-b-quihi-squachi-b-quihi-ngachi-b-quihi-iua
    neg.chi-b-quihi-zachi-b-quihi-squa-zachi-b-quihi-zi-ngachi-b-quihi-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quihimi-b-quihi-squami-b-quihi-ngami-b-quihi-iua
    neg.mi-b-quihi-zami-b-quihi-squa-zami-b-quihi-zi-ngami-b-quihi-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quihi-iacha-quihi-scacha-quihi-ngacha-quihi-nguepqua
    2.ª sg.ma-quihi-iama-quihi-scama-quihi-ngama-quihi-nguepqua
    3.ªquihi-iaquihi-scaquihi-ngaquihi-nguepqua
    1.ª pl.chi-quihi-iachi-quihi-scachi-quihi-ngachi-quihi-nguepqua
    2.ª pl.mi-quihi-iami-quihi-scami-quihi-ngami-quihi-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quihi-u
    2.ª pl. (Imp.)quihi-ua

    Pret. bquihiquy.

    uwa central: quequinro,_quejquinro - 1. coser; remendar (ropa). 2. picar con espina o aguja. (Headland )
    1. Herir con algo puntiagudo.

    Punzar = pret.o quihyquy. Zebquihisqua. l. este significa alancear tambien = bty hypquasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60r

    2. Sangrar a causa de una herida puntiaguda.

    Sangrar. Bquihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r

    Derrengarse: Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v


    II. sq. tr. Ensartar, enhebrar. Pasar un hilo a través de un agujero. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: quihi (sq. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quihiz-b-quihi-squaz-b-quihi-ngaz-b-quihi-iua
    neg.z-b-quihi-zaz-b-quihi-squa-zaz-b-quihi-zi-ngaz-b-quihi-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quihim-m-quihi-squam-m-quihi-ngam-m-quihi-iua
    neg.m-m-quihi-zam-m-quihi-squa-zam-m-quihi-zi-ngam-m-quihi-za-n iua
    3.ªa-b-quihia-b-quihi-squaa-b-quihi-ngaa-b-quihi-iua
    neg.a-b-quihi-zaa-b-quihi-squa-zaa-b-quihi-zi-ngaa-b-quihi-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quihichi-b-quihi-squachi-b-quihi-ngachi-b-quihi-iua
    neg.chi-b-quihi-zachi-b-quihi-squa-zachi-b-quihi-zi-ngachi-b-quihi-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quihimi-b-quihi-squami-b-quihi-ngami-b-quihi-iua
    neg.mi-b-quihi-zami-b-quihi-squa-zami-b-quihi-zi-ngami-b-quihi-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quihi-iacha-quihi-scacha-quihi-ngacha-quihi-nguepqua
    2.ª sg.ma-quihi-iama-quihi-scama-quihi-ngama-quihi-nguepqua
    3.ªquihi-iaquihi-scaquihi-ngaquihi-nguepqua
    1.ª pl.chi-quihi-iachi-quihi-scachi-quihi-ngachi-quihi-nguepqua
    2.ª pl.mi-quihi-iami-quihi-scami-quihi-ngami-quihi-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quihi-u
    2.ª pl. (Imp.)quihi-ua

    Pret. bquihiquy.

    Ensartar = Zepquihisqua. pret.o pquy hi quy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v

    Ver también "Industria textil": boi, chana, chihine, chine, guane(2), in, in zona, pquasqua(2), quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne

    Comentarios: La cita de esta acepción marca la transitividad con

    .