m |
m |
||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
{{come|En ocasiones, sobre todo cuando le precede una vocal alta, este sufijo se reduce a '-e'.}} | {{come|En ocasiones, sobre todo cuando le precede una vocal alta, este sufijo se reduce a '-e'.}} | ||
| − | {{II| suf. | Indica el modo exhortativo | + | {{II| suf. | (Indica el modo exhortativo. En las fuentes aparece como 'imperativo segundo'). }} |
{{gra_lugo|Haz tu. ''qɣû'', vel, ''Maqɣyâ''.<br>Haga aquel. ''qɣyâ''.|35r}} | {{gra_lugo|Haz tu. ''qɣû'', vel, ''Maqɣyâ''.<br>Haga aquel. ''qɣyâ''.|35r}} | ||
| − | |||
{{sema|Imperativo}} | {{sema|Imperativo}} | ||
Revisión del 22:03 23 dic 2017
-ia(2)#I suf. (Se añade al radical verbal monosilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha ocurrido. La definición de este sufijo sigue siendo incompleta. Fue descrito por los gramático-misioneros como 'participio pasado') || -ia(2)#II suf. (Indica el modo exhortativo. En las fuentes aparece como 'imperativo segundo') || -ia(2)#III || -ia(2)#IV || -ia(2)#V || -ia(2)#L I
-ia(2), -a, -e, -ya, -yâ, -â(2), -ê
I. suf. (Añadido a la raíz de algunos verbos de raíz monosilábica como -bcosqua, -gasqua, etc., indica el 'tiempo relativo pasado', también conocido como 'participio pasado').
II. suf. (Indica el modo exhortativo. En las fuentes aparece como 'imperativo segundo').
Haga aquel. qɣyâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 35r
