m |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
| − | Genitiuo | + | |
| − | Datiuo, | + | {{cuadricula3 |
| − | Acuſatiuo, '''[[muesca|Mueſca]]''', | + | |Genitiuo|'''[[muesca|Mueſca]] [[epa]]'''|Del hombre, |
| − | Vocatiuo, | + | |Datiuo,|'''[[muesca|Mueſca]] [[guaca]]'''|Para el hombre, |
| − | Ablatiuo, | + | |Acuſatiuo,|'''[[muesca|Mueſca]]''',|Al hombre. |
| + | |Vocatiuo,|'''[[o|O]] [[muesca|Mueſca]]''',|O hombre. | ||
| + | |Ablatiuo,|'''[[muesca|Mueſca]] [[bohotza]]''',| Cõ el hombre. | ||
| + | }} | ||
<h3>{{lat|Plurali.|Plural}}</h3> | <h3>{{lat|Plurali.|Plural}}</h3> | ||
| − | Nomin. | + | {{cuadricula3 |
| − | Genitiu. | + | |Nomin.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''',|Los hombres, |
| − | Datiu. | + | |Genitiu.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]] [[epa]]'''|De los hõbres, |
| − | Acuſatiu. '''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''', | + | |Datiu.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]] [[guaca]]'''|Para los hõbres |
| − | Vocatiu. | + | |Acuſatiu.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''',|A los hombres. |
| − | Ablat. | + | |Vocatiu.|'''[[o|O]] [[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''',|O hombres. |
| − | + | |Ablat.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]] [[bohotza]]''',|Cõ los õbres | |
| + | }} | ||
<center><h2>Pronombres</h2></center> | <center><h2>Pronombres</h2></center> | ||
| − | + | {{cuadricula3 | |
| − | Nominatiuo, '''[[xcha|Xcha]]''', | + | |Nominatiuo,|'''[[xcha|Xcha]]''',|{{lat|ego|yo}} |
| − | Genitiuo | + | |Genitiuo |'''[[xcha|Xcha]]'''|{{lat|mei|mi}} |
| − | Datiuo, | + | |Datiuo, |'''[[xcha|Xcha]]''' |{{lat|mihi|mi}} |
| − | Acuſatiuo, | + | |Acuſatiuo, |'''[[xcha|Xcha]]'''|{{lat|me|mi}} |
| − | Ablatiuo, | + | |Ablatiuo,|'''[[xcha|Xcha]] [[bohotza]]'''|{{lat|mecum|Conmigo}} |
| + | }} | ||
| − | <h3>Plural</h3> | + | <h3>Plural</h3> |
| − | Nominatiuo, '''[[chie|Chie]]''' Noſotros | + | {{cuadricula3 |
| + | |Nominatiuo,|'''[[chie|Chie]]'''|Noſotros | ||
| + | }} | ||
{{der|Genit.}} | {{der|Genit.}} | ||
Revisión del 14:18 2 sep 2019
Datiuo, Mueſcaguaca Para el hombre,
Acuſatiuo, Mueſca, Al hombre.
Vocatiuo, O Mueſca, O hombre.
Ablatiuo, Mueſca bohotza, Cõ el hombre.
Plurali.[1]
Nomin. Mueſca mabie, Los hombres,
Genitiu. Mueſca mabie epa De los hõbres,
Datiu. Mueſca mabie guaca Para los hõbres
Acuſatiu. Mueſca mabie, A los hombres.
Vocatiu. O Mueſca mabie, O hombres.
Ablat. Mueſca mabie bohotza, Cõ los õbres
Pronombres
Nominatiuo, Xcha, ego[2]
Genitiuo Xcha mei[3]
Datiuo, Xcha mihi[4]
Acuſatiuo, Xcha me[5]
Ablatiuo, Xcha bohotza mecum[6]
Plural
Nominatiuo, Chie Noſotros
| Genitiuo | Mueſca epa | Del hombre, |
| Datiuo, | Mueſca guaca | Para el hombre, |
| Acuſatiuo, | Mueſca, | Al hombre. |
| Vocatiuo, | O Mueſca, | O hombre. |
| Ablatiuo, | Mueſca bohotza, | Cõ el hombre. |
Plurali.[8]
| Nomin. | Mueſca mabie, | Los hombres, |
| Genitiu. | Mueſca mabie epa | De los hõbres, |
| Datiu. | Mueſca mabie guaca | Para los hõbres |
| Acuſatiu. | Mueſca mabie, | A los hombres. |
| Vocatiu. | O Mueſca mabie, | O hombres. |
| Ablat. | Mueſca mabie bohotza, | Cõ los õbres |
Pronombres
| Nominatiuo, | Xcha, | ego[9] |
| Genitiuo | Xcha | mei[10] |
| Datiuo, | Xcha | mihi[11] |
| Acuſatiuo, | Xcha | me[12] |
| Ablatiuo, | Xcha bohotza | mecum[13] |
Plural
| Nominatiuo, | Chie | Noſotros |
Referencias
- ↑ Traducción del latín: "Plural".
- ↑ Traducción del latín: "yo".
- ↑ Traducción del latín: "mi".
- ↑ Traducción del latín: "mi".
- ↑ Traducción del latín: "mi".
- ↑ Traducción del latín: "Conmigo".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Plural".
- ↑ Traducción del latín: "yo".
- ↑ Traducción del latín: "mi".
- ↑ Traducción del latín: "mi".
- ↑ Traducción del latín: "mi".
- ↑ Traducción del latín: "Conmigo".
