m (remisión) |
m (remisión) |
||
| Línea 46: | Línea 46: | ||
{{sema|Desplazamiento}} | {{sema|Desplazamiento}} | ||
| − | {{ | + | {{L_I| loc. pron. | Donde quiera, por ahí no más, en algún lugar|~uc}} |
{{voc_158|Donde quiera, esto es, por aí no más. ''Ysuc''; como, ''ysuc zo'', ponlo por aí no más donde quiera.|60r}} | {{voc_158|Donde quiera, esto es, por aí no más. ''Ysuc''; como, ''ysuc zo'', ponlo por aí no más donde quiera.|60r}} | ||
{{sema|Cercanía}} | {{sema|Cercanía}} | ||
Revisión del 14:27 4 nov 2019
ysy#I pron. dem. Ese, esa, eso, esas, esos, ello, aquello (Designa lo que está lejos) || ysy#II pron. person. Él, ella, ellos, ellas, ese, esa (Designa a la persona que está lejos o no está presente) || ysy#III adv. l. Allá, ahí, en ese lugar. || ysy#IV || ysy#V || ysy#L I ~s loc. adv. Por ese lugar, por ahí
ysy, ess, his, hys, hysy(2), hɣs, hɣsɣ, ys, yse, ysi, ȩse, ɣs
- 1. ~ uaca. Durante ellos, durante ellas (hablando de periodos de tiempo determinados).
I. pron. dem. Ese, esa, eso, esas, esos, ello, aquello ( Designa lo que está lejos. )
II. pron. person. Él, ella, ellos, ellas, ese, esa ( Designa a la persona que está lejos o no está presente. )
Ellos o ellas. Yse. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r
III. adv. l. Allá, ahí, en ese lugar.
L.I. loc. adv. Por ese lugar, por ahí
L.I. loc. pron. Donde quiera, por ahí no más, en algún lugar
- Diccionario
- Lema con variantes
- Pronombre demostrativo
- Manuscrito 158 BNC
- Cognado duit
- Cognado kággaba (kogui)
- Pronombre personal
- Manuscrito 2924 BPRM
- El
- Cognado uwa central
- Cognado Ikʉ (Arhuaco)
- Cognado damana
- Durante
- Adverbio de lugar
- Adverbio demostrativo
- Locución adverbial
- Gramática de Lugo
- Desplazamiento
- Locución pronominal
- Cercanía
