De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
Dat. tro. '''[[mi-|Mi]] [[guacà]]''', ''vel'' '''[[miê]] [[mi-|mi]][[guacâ]]'''.<br>
+
Dat. tro. '''[[mi-|Mi]] [[guacà]]''', {{lat|vel}} '''[[miê]] [[mi-|mi]][[guacâ]]'''.<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Para voſotros.<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Para voſotros.<br>
Acc. '''[[mi-|Mi]][[hac]][[-a|â]]''', ''vel'', '''[[miê]] [[a-|a]][[-n-|n]]''', con '''[[-n-|n]]'''.<br>
+
Acc. '''[[mi-|Mi]][[hac]][[-a|â]]''', {{lat|vel}}, '''[[miê]] [[a-|a]][[-n-|n]]''', con '''[[-n-|n]]'''.<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ''Vel'' '''[[miê]]''', ''vel'' '''[[miê]]''', '''[[a-|a]][[-b|b]]''', ''vel'', '''[[mi-|mi]][[hâs]]'''.<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; {{lat|Vel}} '''[[miê]]''', {{lat|vel}} '''[[miê]]''', '''[[a-|a]][[-b|b]]''', {{lat|vel}}, '''[[mi-|mi]][[hâs]]'''.<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; a voſotros.<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; a voſotros.<br>
 
Voc. '''[[miê|Miê]]''', voſotros.<br>
 
Voc. '''[[miê|Miê]]''', voſotros.<br>
Abl. '''[[mi-|Mi]][[bhôʒhâ]]''', ''vel'' '''[[miê]] [[mi-|mi]][[bhôʒhâ]]'''.<br>
+
Abl. '''[[mi-|Mi]][[bhôʒhâ]]''', {{lat|vel}} '''[[miê]] [[mi-|mi]][[bhôʒhâ]]'''.<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; con voſotros, con todas las de-<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; con voſotros, con todas las de-<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mas particulas, aſsi en eſte nume-<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mas particulas, aſsi en eſte nume-<br>
Línea 31: Línea 31:
 
{{der|As,}}
 
{{der|As,}}
  
|morfo =
 
 
# [[mi-|Mi]] [[guaka|guacà]] - [[mie|miê]] [[mi-|mi]][[guaka|guacâ]]
 
# [[mi-|Mi]][[hak|hac]][[a-|â]] - [[mie|miê]] [[a-|a]][[-n|n]] - [[-n|n]].
 
# [[mie|miê]]
 
# [[mie|miê]] - [[a-|a]][[b-|b]] - [[mi-|mi]][[has|hâs]]
 
# [[mie|Miê]]
 
# [[mi-|Mi]][[bohoza|bhôʒhâ]] - [[mie|miê]] [[mi-|mi]][[bohoza|bhôʒhâ]].
 
# [[as|AS]]
 
# [[as|As]], [[ipkua|epqua]] - [[ipkua|ipqua]]
 
# [[as|As]], [[guaka|guaca]]
 
  
 
|texto =
 
|texto =

Revisión actual del 16:06 30 abr 2021

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Dat. tro. Mi guacà, vel miê miguacâ.
     Para voſotros.
Acc. Mihacâ, vel, miê an, con n.
     Vel miê, vel miê, ab, vel, mihâs.
     a voſotros.
Voc. Miê, voſotros.
Abl. Mibhôʒhâ, vel miê mibhôʒhâ.
     con voſotros, con todas las de-
     mas particulas, aſsi en eſte nume-
     ro plural, como en el ſingular.

DECLINACION
del tercero pro-
nombre, que

es As.


SINGVLAR.


Nom  AS. aquel, ò aquello.
Gen. As, epqua, vel ipqua, ſuyo, ò
     de aquello.
Dat. As, guaca, para aquel, ò aquello

As,
Lematización[1]

Dat. tro. Mi guacà, vel miê miguacâ.
     Para voſotros.
Acc. Mihacâ, vel, miê an, con n.
     Vel miê, vel miê, ab, vel, mihâs.
     a voſotros.
Voc. Miê, voſotros.
Abl. Mibhôʒhâ, vel miê mibhôʒhâ.
     con voſotros, con todas las de-
     mas particulas, aſsi en eſte nume-
     ro plural, como en el ſingular.

DECLINACION
del tercero pro-
nombre, que

es As.


SINGVLAR.


Nom  AS. aquel, ò aquello.
Gen. As, epqua, vel ipqua, ſuyo, ò
     de aquello.
Dat. As, guaca, para aquel, ò aquello

As,
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 10v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.