De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
| | | | ||
<br> | <br> | ||
− | '''[[chi-|Chi]][[-b|b]][[ | + | '''[[chi-|Chi]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-uê|uê]]'''.<br> |
<br> | <br> | ||
− | '''[[mi-|Mi]][[-b|b]][[ | + | '''[[mi-|Mi]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-uê|uê]]'''.<br> |
<br> | <br> | ||
− | '''[[a-|A]][[-b|b]][[ | + | '''[[a-|A]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-ue|ue]]'''<ref>En el original la "e" está invertida.</ref>. |
}} | }} | ||
<center>Por eſte tiempo ſe ſuplẽ todos los<br> | <center>Por eſte tiempo ſe ſuplẽ todos los<br> |
Revisión del 14:30 11 jun 2021
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
36
PLVRAL.
O ſi noſotros hizieſ[-] |
|
tiempos deſte modo.
Los romances ſon los ſiguientes.
Preterito imperfecto.
O ſi yo hiziera.
Preterito perfecto.
O ſi yo aya hecho.
Prete-
Lematización[2]
36
PLVRAL.
O ſi noſotros hizieſ[-] |
tiempos deſte modo.
Los romances ſon los ſiguientes.
Preterito imperfecto.
O ſi yo hiziera.
Preterito perfecto.
O ſi yo aya hecho.
Prete-
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ En el original la "e" está invertida.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original la "e" está invertida.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.