m |
m |
||
Línea 22: | Línea 22: | ||
{{cbg|íttaʔ|tierra|Huber & Reed}} | {{cbg|íttaʔ|tierra|Huber & Reed}} | ||
{{cbg|itti'|tierra|Niño}} | {{cbg|itti'|tierra|Niño}} | ||
+ | |||
{{II| s. | Suelo, piso. }} | {{II| s. | Suelo, piso. }} | ||
Línea 29: | Línea 30: | ||
{{manuscrito_2923|Suelo= ''Hischa fihista''.|39r}} | {{manuscrito_2923|Suelo= ''Hischa fihista''.|39r}} | ||
{{sema|Superficie}} | {{sema|Superficie}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{III| s. | *Basa, *base }} | ||
+ | {{voc_158|Apretar eſtribando haçia bajo <nowiki>=</nowiki> ''<u>hichy</u> bquysqua'', Preterito, ''<u>hichy</u> bquyquy'' <nowiki>=</nowiki>|18r}} | ||
+ | |||
+ | |||
{{L_I| loc. adv. | A ras|~c | {{L_I| loc. adv. | A ras|~c | ||
Línea 34: | Línea 42: | ||
}} | }} | ||
{{voc_158|Tresquilar a rrays. ''Hichac bcahacasuca''.|121v}} | {{voc_158|Tresquilar a rrays. ''Hichac bcahacasuca''.|121v}} | ||
+ | |||
{{L_II| loc. adv. | De espaldas al suelo. | ~s}} | {{L_II| loc. adv. | De espaldas al suelo. | ~s}} |
Revisión del 11:36 9 jun 2022
hischa#I s. Tierra (Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo) || hischa#II s. Suelo, piso. || hischa#III s. *Basa, *base, *asiento || hischa#L_I ~c loc. adv. A ras (Muy cerca de la superficie)
hischa, hicha, hischá, icha, yxcha
- 1. ~ fihista. Superficie del suelo.
Tierra elemento. Hicha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
Tierra: Hischa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42v
Ver también "Tierra": fusque, guanza, gune, hischa, quyca
Ver también "Enterrar": hischa, zasqua
Suelo. Hischa [o] iegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Suelo= Hischa fihista. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 39r
Ver también "Superficie": hischa, iegui
Apretar eſtribando haçia bajo = hichy bquysqua, Preterito, hichy bquyquy = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
L.I. loc. adv. A ras ( Muy cerca de la superficie. )
Tresquilar a rrays. Hichac bcahacasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121v
L.II. loc. adv. De espaldas al suelo.
Echarse boca arriua. Ybcac izasqua [o] ichas izasqua [o] hyc izasqua.
Echado estar boc[a] arriba. Ybcac izone [o] hichas izone [o] hyc izone.
Echar boc[a] arriba a otro. Ybcac bzasqua [o] ichas bzasqua [o] hyc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v