De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 31: | Línea 31: | ||
|'''{{cam1|[[tz-|Tz]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[naysuca|nay]][[-suca|ſuca]]|Tzmayſuca}}''', Acoſar,|'''[[tz-|Tz]][[quensuca|quẽ]]<sup>[[-n(2)|n]]</sup>[[-suca|ſuca]]''', tẽgo frio. | |'''{{cam1|[[tz-|Tz]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[naysuca|nay]][[-suca|ſuca]]|Tzmayſuca}}''', Acoſar,|'''[[tz-|Tz]][[quensuca|quẽ]]<sup>[[-n(2)|n]]</sup>[[-suca|ſuca]]''', tẽgo frio. | ||
|'''[[tz-|Tz]][[sucunsuca|ſucun]][[-suca|ſuca]]''', Eſtar,|'''[[tz-|Tz]][[consuca|con]][[-suca|ſuca]]''', yo lloro | |'''[[tz-|Tz]][[sucunsuca|ſucun]][[-suca|ſuca]]''', Eſtar,|'''[[tz-|Tz]][[consuca|con]][[-suca|ſuca]]''', yo lloro | ||
− | |'''[[tz-|Tz]][[ | + | |'''[[tz-|Tz]][[qubunsuca|qubun]][[-suca|ſuca]]''', yo hablo.| |
}} | }} | ||
<center>{{lat|Finis|Fin}},</center> | <center>{{lat|Finis|Fin}},</center> |
Revisión del 08:34 19 dic 2023
Imperatiuo,
Tzguitiningaco, | Açote yo luego, |
Vmguitiningaco, | Açota tu luego, |
Aguitiningaco, | Açote aquel luego. |
Plural
Chiguitiningaco | Açotemos nosotros luego |
Miguitiningaco, | Açotad voſotros luego, |
Aguitiningaco, | Açoten aquellos luego. |
Optatiuo modo,
Formaſe de los meſmos tiempos del indica-
tiuo addita, be, alcabo,
Subiunctiuo modo,
Formase como el optativo mutata, be, en, nã
Exemplos de otros verbos,
Tzenepaſuca, yo oigo, | tzquinſuca, dar bozes |
Tznayſuca[1] , Acoſar, | Tzquẽſuca, tẽgo frio. |
Tzſucunſuca, Eſtar, | Tzconſuca, yo lloro |
Tzqubunſuca, yo hablo. |
Transcripción y lematización[3]
Imperatiuo,
Tzguitiningaco, | Açote yo luego, |
Vmguitiningaco, | Açota tu luego, |
Aguitiningaco, | Açote aquel luego. |
Plural
Chiguitiningaco | Açotemos nosotros luego |
Miguitiningaco, | Açotad voſotros luego, |
Aguitiningaco, | Açoten aquellos luego. |
Optatiuo modo,
Formaſe de los meſmos tiempos del indica-
tiuo addita, be, alcabo,
Subiunctiuo modo,
Formase como el optativo mutata, be, en, nã
Exemplos de otros verbos,
Tzenepaſuca, yo oigo, | tzquinſuca, dar bozes |
Tzmnayſuca[4] , Acoſar, | Tzquẽnſuca, tẽgo frio. |
Tzſucunſuca, Eſtar, | Tzconſuca, yo lloro |
Tzqubunſuca, yo hablo. |