m (Plantilla de añadidos) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]''', '''[[mue]][[cħanɣqɣ]]''' {{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]'''{{an1|,}}<br> | {{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]''', '''[[mue]][[cħanɣqɣ]]''' {{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]'''{{an1|,}}<br> | ||
'''[[as|aſ]][[cħaniqɣ]]<ref>Creemos debió ser, "aſcħanɣqɣ".</ref>''', {{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]''', '''[[xis|xiſ]][[cħanɣqɣ]]''', {{lat|vel}}<br> | '''[[as|aſ]][[cħaniqɣ]]<ref>Creemos debió ser, "aſcħanɣqɣ".</ref>''', {{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]''', '''[[xis|xiſ]][[cħanɣqɣ]]''', {{lat|vel}}<br> | ||
− | '''[[cħanɣca]]''', '''[[ɣs|ɣſ]][[cħanɣqɣ|c | + | '''[[cħanɣca]]''', '''[[ɣs|ɣſ]][[cħanɣqɣ|c{{an|ħ}}anɣqɣ]]<ref>En el original, "[[ɣs|ɣſ]][[cħanɣqɣ|c{{an|ħ}}anɣqɣ]]".</ref>''', {{lat|vel}} '''[[cħanɣca]]''': Y<br> |
eſto es quando ſe haze demonſtracion,<br> | eſto es quando ſe haze demonſtracion,<br> | ||
o relacion de coſas animadas, como '''[[hɣcħa|hɣ'''-<br> | o relacion de coſas animadas, como '''[[hɣcħa|hɣ'''-<br> |
Revisión actual del 11:46 18 mar 2024
De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.
Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca[,]
aſcħaniqɣ[2] , vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſc[ħ]anɣqɣ[3] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como hɣ-
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo. Y eſto en entrambos nu-
meros.
DECLINACION
del pronombre
Hɣcħà
De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[5] , yo meſ-
mo.
Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca[,]
aſcħaniqɣ[6] , vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſc[ħ]anɣqɣ[7] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como hɣ-
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo. Y eſto en entrambos nu-
meros.
DECLINACION
del pronombre
Hɣcħà
Referencias
- ↑ En las erratas existe una sugerencia para corregir esta palabra, sin embargo, pareces no ser necesaria dado que la palabra a corregir se encuentra escrita de igual forma a como se sugiere en las erratas. Ver erratas folio V recto, línea 5.
- ↑ Probablemente, "aſcħanɣqɣ".
- ↑ En el original, "ɣſc anɣqɣ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En las erratas existe una sugerencia para corregir esta palabra, sin embargo, parece no ser necesaria dado que la palabra a corregir se encuentra escrita de igual forma a como se sugiere en las erratas. Ver erratas folio V recto, línea 5.
- ↑ Creemos debió ser, "aſcħanɣqɣ".
- ↑ En el original, "ɣſc[ħ]anɣqɣ".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.