De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
Línea 15: Línea 15:
  
 
{{II| s. | Paga, pago, jornal |cit=
 
{{II| s. | Paga, pago, jornal |cit=
 +
 +
  
 
{{cat_158|''Sue achoquy umquyioa guaca mpquaca cuca muhc abnynan muys umtaoa''. auiendo rreçiuido paga de algun espańol para trauajar aueíslo dejado de hazer[?] <nowiki>=</nowiki>|142r}}
 
{{cat_158|''Sue achoquy umquyioa guaca mpquaca cuca muhc abnynan muys umtaoa''. auiendo rreçiuido paga de algun espańol para trauajar aueíslo dejado de hazer[?] <nowiki>=</nowiki>|142r}}
 
{{sema|Pagar}}
 
{{sema|Pagar}}
  
:2. '''zequihicha ~'''. Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir, por caminar, guiar, cargar, etc.
+
 
 +
{{subacep
 +
| zequihicha ~
 +
| Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir, por caminar, guiar, cargar, etc.
 +
| citas =
 
{{manuscrito_2923|Jornal &#61; ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|26v}}
 
{{manuscrito_2923|Jornal &#61; ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|26v}}
 
{{voc_158|Pagar gornal. ''Aquihichacuca zbcusqua'', si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, ''apquacacuca zbcusqua''.|92v}}
 
{{voc_158|Pagar gornal. ''Aquihichacuca zbcusqua'', si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, ''apquacacuca zbcusqua''.|92v}}
 +
}}
  
:1. '''zepquaca ~'''. Jornal que se paga por el uso de los brazos.
+
{{subacep
 +
| zepquaca ~
 +
| Jornal que se paga por el uso de los brazos.
 +
| citas =
 
{{manuscrito_2923|Jornal &#61; ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|26v}}
 
{{manuscrito_2923|Jornal &#61; ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|26v}}
 +
}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:18 16 sep 2025

cuca#I s. Precio, costo, valor, rédito  || cuca#II s. Paga, pago, jornal  || cuca#III  || cuca#IV  || cuca#V  || cuca#L I a~gue/a~ yn puyca loc. adj. Caro, costoso.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

cuca, cûca

Fon. Gonz.*/kuka/ Cons. */kuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Precio, costo, valor, rédito 

    Preçio de la cosa. Cuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v

    Ver también "Costo": cuca, quichipqua


    II. s. Paga, pago, jornal 

    Sue achoquy umquyioa guaca mpquaca cuca muhc abnynan muys umtaoa. auiendo rreçiuido paga de algun espańol para trauajar aueíslo dejado de hazer[?] = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 142r

    Ver también "Pagar": aspquago, cusqua(2), nysqua, quychpquasuca, quysqua


    zequihicha ~
  1. Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir, por caminar, guiar, cargar, etc.

    Jornal = Zepquacacuca – zequihicha cuca etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 26v

    Pagar gornal. Aquihichacuca zbcusqua, si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, apquacacuca zbcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

  2. zepquaca ~
  3. Jornal que se paga por el uso de los brazos.

    Jornal = Zepquacacuca – zequihicha cuca etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 26v


  4. a~gue/a~ yn puyca.
    L.I. loc. adj. Caro, costoso. 

    Cara cosa. Acuca gue [o] acuca yn puyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v


    faha ~.
    L.II. loc. adj. En vano, sin provecho 

    2 Bhacûca ɣnʒha fiſtacâ jurar vmqɣguâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 146r

    2 Has jurado algun juramento en vano? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 128r

    Ver también "En vano": faha cuca