De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=)
 
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| adv. t. | Hace cinco
 
{{I| adv. t. | Hace cinco
 
|gra=Hablando de días, meses, años, etc.
 
|gra=Hablando de días, meses, años, etc.
 +
  
  
Línea 13: Línea 14:
  
  
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
|sub=
  
 
{{subacep
 
{{subacep
Línea 22: Línea 35:
 
{{tuf|esira|hace cinco días|Headland}}
 
{{tuf|esira|hace cinco días|Headland}}
 
}}
 
}}
 
 
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 19:54 16 sep 2025

hyzquyna#I adv. t. Hace cinco  || hyzquyna#II  || hyzquyna#III  || hyzquyna#IV  || hyzquyna#V  || hyzquyna#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

hyzquyna

Fon. Gonz.*/hɨtʂna/ Cons. */hɨtskɨna/
Morf. hyzca -na(2)
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Hace cinco (  Gram. Hablando de días, meses, años, etc..)
    1. Hace cinco días.

      Antantiyer. Mina; y un día antes, muyhycana; aora quatro días, hyzquyna; 5, tana; 6 cuhuna; 7 suhuzana; 8, ana; 9, ubchihina; 10, quihichaatena; 11, quihichabona; 12, quihichamina; 13, quihichamuyhycana; 14, quihichahyzquyna; 15, quichatana; 16, quihichacuhuna; 17; quihichasuhuzana; 18, quihichaana; 19, guetena; 20; de aí par[a] adelante se dise, guetas asac ataz aquyne, 21; guetas asac bozaz aquyne, 22, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 16r

      uwa central: esira - hace cinco días (Headland )

      Ver también " Ayer ": -na(2), acna, atna, cuhuna, guetena, hyzquyna, mina, mon, muyhyca(2), muyhycana, suhuzana, taana, ubchihina