-co#I suf. (Denota exhortación, prevención o advertencia) || -co#II || -co#III || -co#IV || -co#V || -co#L I
-co, -cô
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "española" en lugar de "espanola".
I. suf. (Exhortativo. Denota advertencia, persuasión o exhortación. Se agrega a nombres y verbos).
otra palabra çignifica vna adbertençia, ʠ ʃe le
haze a aʠ.l Con quien ablamos ʠ Corresponde a la
palabra espanola[1] mirad o ˰a la palabra ola, Co[-]
mo, Confesar mquynga Co, mirad ʠ haueis de
Confesar, Confesar bquyco, mirad ʠ e Confeʃado
yten ʃe pone Con nombres Como, miʃa Co, mirad
ʠ no os olbideis de la miʃa o Como ʃi dijeʃemoʃ
La misa ola por donde Conſta ʠ puede poner[-]
Se al fin de qualquiera palabra donde pue[-]
de entrar eʃa advertençia y âʃe de poner çi[-]
enpre al fin de la oraçìon aunʠ ʃea al fin del
vocatibo, Como, Confesar bquypabíco, mirad
ʠ e Confeʃado[,] pero en los ynperatíbos prime[-]
ro y ʃegundo no ʃe pone eʃa particula por quan[-]
to no puede entrar alli eſta advertencia pe[-]
