De Muysc cubun - Lengua Muisca

nyiansuca#I su. intr. Enfriarse.  || nyiansuca#II  || nyiansuca#III  || nyiansuca#IV  || nyiansuca#V  || nyiansuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

nyiansuca

Fon. Gonz.*/nɨiansuka/ Cons. */nɨiansuka/
Morf. nyia -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Enfriarse. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: nyian (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyianz-m-nyian-sucaz-m-nyian-nyngaz-m-nyian-iua
    neg.z-m-nyian-zaz-m-nyian-suca-zaz-m-nyian-zi-ngaz-m-nyian-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nyianm-m-nyian-sucam-m-nyian-nyngam-m-nyian-iua
    neg.m-m-nyian-zam-m-nyian-suca-zam-m-nyian-zi-ngam-m-nyian-za-n iua
    3.ªa-m-nyiana-m-nyian-sucaa-m-nyian-nyngaa-m-nyian-iua
    neg.a-m-nyian-zaa-m-nyian-suca-zaa-m-nyian-zi-ngaa-m-nyian-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nyianchi-m-nyian-sucachi-m-nyian-nyngachi-m-nyian-iua
    neg.chi-m-nyian-zachi-m-nyian-suca-zachi-m-nyian-zi-ngachi-m-nyian-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nyianmi-m-nyian-sucami-m-nyian-nyngami-m-nyian-iua
    neg.mi-m-nyian-zami-m-nyian-suca-zami-m-nyian-zi-ngami-m-nyian-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-nyian-uacha-nyian-sucacha-nyian-nyngacha-nyian-nynguepqua
    2.ª sg.ma-nyian-uama-nyian-sucama-nyian-nyngama-nyian-nynguepqua
    3.ªnyian-uanyian-sucanyian-nynganyian-nynguepqua
    1.ª pl.chi-nyian-uachi-nyian-sucachi-nyian-nyngachi-nyian-nynguepqua
    2.ª pl.mi-nyian-uami-nyian-sucami-nyian-nyngami-nyian-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)nyian-u
    2.ª pl. (Imp.)nyian-ua
    Elarse enfriarse, recebir en si el frio. inyiansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 46v
    Elado estoi de frio. inyians yquy iza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 46v
    Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. Inytansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68r
    uwa central: sinyonro - Enfriar (Tegría) (Headland )
    Comentarios: En el ms. 158 aparece inytansuca, parece ser un error del amanuense.