De Muysc cubun - Lengua Muisca

Resultados por título de página

  • ...or estudiantes de Antropología y Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia. ...ipción de las fuentes primarias de la lengua Muisca, publicando la imagen de la fuente y el texto lado a lado para su comparación:
    3 KB (510 palabras) - 05:26 9 may 2012
  • 4 miembros (0 subcategorías, 0 archivos) - 12:52 21 ago 2011
  • 7 miembros (0 subcategorías, 0 archivos) - 14:08 14 ago 2011
  • ...niversidad del Rosario de Bogotá, según consta en la “Presentación” de la edición facsimilar editada por Sol y Luna. Bogotá 1979.</ref>}} declinaciõ de todos eſtos pronombres<br>
    3 KB (562 palabras) - 10:14 18 mar 2024
  • &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de aquellos.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de aquellos.<br>
    2 KB (353 palabras) - 10:55 18 mar 2024
  • {{der|DE-}} {{der|DE-}}
    2 KB (340 palabras) - 10:55 18 mar 2024
  • <div style="font-size:24px" align="center">'''GRAMÁTICA DE LUGO'''</div> #'''Autor:''' Fray Bernardo de Lugo.
    21 KB (3378 palabras) - 12:01 19 mar 2024
  • {{lat|Vel}}. '''[[sue|Sue]][[-n|n]] [[ɣna|ɣn]][[xi]]''', deſde el hombre.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de muchos. <br>
    2 KB (425 palabras) - 10:14 18 mar 2024
  • ''de Lugo, Predicador General del Orden''<br> ''de Predicadores, y Catedratico de''<br>
    750 bytes (121 palabras) - 05:37 8 abr 2014
  • ...|{{an1|ii}}<ref>Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula Dizes muy bien que a todos nos deſ-<br>
    1 KB (192 palabras) - 09:56 18 mar 2024
  • ...lexemas. Para mayor información ver '''Nicholas Ostler'''. "Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca."</ref></h3></center> ...r libro y el que conoce allí la lengua / Si la escribe y conoce la lengua de los libros
    4 KB (793 palabras) - 11:45 18 mar 2024
  • ...to que reza: ''Finis Coro vit opuss.'' y que traducimos como: ''Coro final de la vida laboral.''</ref>
    461 bytes (80 palabras) - 10:10 18 mar 2024
  • DE BORIA, DEL CONSE{{an1|-}}<br> IO DE SV MAGESTAD, CA-<br>
    706 bytes (132 palabras) - 10:14 18 mar 2024
  • ...lexemas. Para mayor información ver '''Nicholas Ostler'''. "Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca."</ref></h3> ¿Hay/existe persona que sepa así, de esta manera?}}
    3 KB (470 palabras) - 11:45 18 mar 2024
  • ...lta en el volumen que conserva el Instituto Caro y Cuervo en su biblioteca de Yerbabuena.</ref>}}
    871 bytes (139 palabras) - 10:10 18 mar 2024
  • 270 bytes (46 palabras) - 10:10 18 mar 2024
  • ...e aparecen marcadas con "acento circunflejo" (^) en los ejemplos del resto de la gramática, se encuentran aquí marcadas con acento grave (`).<br> ...mpresas y no las que están en blanco. Utilizaremos esta misma definición de "línea" para ubicar la errata.</ref><br>
    4 KB (660 palabras) - 10:10 18 mar 2024
  • ...orrecto pareciera ser "'''A'''b'''qɣ'''ʒh'''âq'''huc'''â'''", en lugar de "'''a'''b'''gy'''ʒh'''àp'''hnc'''à'''".</ref><br> .... Aunque lo correcto pareciera ser "chibq'''ɣ'''ʒh'''în'''ga", en lugar de "chibq'''y'''ʒh'''iu'''ga".</ref> fo.60.li.8. mibqyʒhinha<br>
    3 KB (515 palabras) - 06:02 8 abr 2014
  • de los pronombres, ni tan poco ſirue a<br> los nombres numerales. De ſuerte que<br>
    2 KB (413 palabras) - 10:15 18 mar 2024
  • Abla. '''[[ɣna]][[biʒhine|bîʒh]][[-a(2)|a]] [[bhôʒhâ]]''', Sin las de-<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mas particulas de ambos nume-<br>
    3 KB (576 palabras) - 10:15 18 mar 2024

Resultados por texto de página

  • : -. [http://elies.rediris.es/elies22/cap2.htm '''Verbos de baja especificación semántica y expresiones idiomáticas en la lengua mui ....pdf|Les catégories verbales "conjugaison" et "genre" dans les grammaires de la langue chibcha.]]
    5 KB (683 palabras) - 15:20 10 jul 2020
  • |COM = 1. Por influencia de la aproximante la 'a' devino 'u'. Una variante revela la antigua forma 'cub {{I| s. | Lengua, idioma, habla }}{{voc_158|Lengua de nación. ''Cubun''.|83v}}
    1 KB (166 palabras) - 08:17 6 may 2024
  • <noinclude>Plantilla del '''Diccionario anónimo de la Biblioteca Nacional de Colombia'''. [[Category:Manuscrito 158 BNC]][[Category:citas]]</noinclude>{ ...:#FF0000; padding:0; margin:0">'''Atención''': No se ha indicado el folio de origen.</span><includeonly>[[Category:Artículos sin cita]]</includeonly>}}
    818 bytes (103 palabras) - 16:27 23 oct 2020
  • {{I| s. | Lengua de la gente, lengua de las personas.}} {{voc_158|Lengua de yndios. ''Muysc cubun''|83v}}
    240 bytes (31 palabras) - 16:15 23 mar 2024
  • ...a lengua general del Nuevo Reyno, llamada Mosca. Escrita por Fray Bernardo de Lugo''': ...<span style="color:#FF0000">'''Atención''': ''No se ha indicado el folder de origen.''</span>}}}
    830 bytes (121 palabras) - 16:27 23 oct 2020
  • # La segunda variable es "'''b'''" o "'''p'''" dependiendo del marcador de transitividad. [[Category:Plantillas de verbos]]
    6 KB (671 palabras) - 13:31 8 feb 2014
  • # Abrirʃe deſta manera &#61; '''[[yta|yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[tasqua|ta]][[-squa|squa] # Abrirʃe laʃ manos o píeʃ de grietas - '''[[yta|yta]][[-z|z]] [[a-|a]][[tosqua|to]][[-squa|squa]]'''- <b
    5 KB (804 palabras) - 10:25 24 abr 2024
  • ...c]] [[a-|a]]'''{{an1|-}}<br> '''[[bisqua|biz]][[-u|u]]'''. si es multitud de jente que eſta en hilera , llega{{an1|-}}<br> os aca, '''[[si]] [[suhusq # A cada uno able de por ʃi &#61; '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] [[a-|a]][[bohoza|bohozy]]''' <b
    4 KB (702 palabras) - 09:45 25 mar 2024
  • ...} de gol{{an1|-}}<br>pes, y puʃoʃe acardenalado{{an1|,}} no ai otro modo deçir, <br> # Acaríçiar de palabra &#61; '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(
    4 KB (706 palabras) - 10:50 19 mar 2024
  • # Acojerʃe en caʃa de alguno &#61; '''[[a-|a]][[gue(2)|gue]][[-n|n]] [[ui(2)|ui]] [[i-|i]][[zasq # Acojioʃe apreto<ref>Aquí la palabra "apretó" tienen el significado de "acelerar el paso".</ref> &#61; '''[[a-|a]]{{an|[[-m|m]]}}[[benansuca|mena
    5 KB (784 palabras) - 09:45 25 mar 2024
  • # Acordarʃelo a otro, no ai Verbo actíuo podraʃe <br>deʃir aʃi, '''[[cha-|cha]][[hac]] [[mi-|mi]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]][[-s|s # Acoſtado eſtar deſta manera &#61; '''[[hicha]][[-s|s]] [[i-|i]][[zone]]''' <br>
    5 KB (760 palabras) - 10:11 25 mar 2024
  • ...ene]]'''. Todos eſtos ynperʃonaleʃ poſt{{an1|-}}<br>pueſtos al verbo de Cuya acçíon se trata sìg{{an1|-}}<br>nifican eſtar acoʃtunbrado, abi # A Cueſtas de otro ponerʃe &#61; '''[[a-|a]][[gaha]][[-n(3)|n]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[
    4 KB (692 palabras) - 09:28 19 mar 2024
  • ...gysqua|bgy]]''': eſtaba <br>malo y entrole el aire y eʃe fue El achaque de ʠ mu{{an1|-}}<br>río. '''[[ys]][[gue]] [[opqua]]''', eʃe fue El achaqu # Aça{{t_l|f}}ran de la tierra &#61; '''[[chuegasy]] [[chihiza]]''', La mata <br>se llama, '''
    4 KB (707 palabras) - 12:24 25 mar 2024
  • |def = Periodo de tiempo en que los indígenas debían trabajar en las minas ...''Eca''; como, açerca de eso, ''ysyica; <u>mor</u>ica chiuza'', tratamos de <u>la demora</u>;|6r}}
    396 bytes (58 palabras) - 16:04 23 mar 2024
  • # Açercarʃe el tiempo de lo ʠ ha de ʃer, o se ha de haçer, <br>Como ya ʃe açerca mí muerte &#61; '''[[ie(5)|ie]] [[bgysqu # Açotar a unos y a otros, haçer exerçiçio de eʃo &#61; <br>'''[[i-|i]][[chihizegosqua|chihize]][[-go|go]][[-squa|squa]]
    4 KB (702 palabras) - 12:25 25 mar 2024
  • # Adelante mas alla de la cassa de pedro &#61; '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]]''' <br>'''[[ai]] ...|c]] [[z-|ze]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', eſte ultimo çirbe no mas de para <br>quando eſta en pie &#61;<br>
    4 KB (679 palabras) - 10:50 19 mar 2024
  • |def = de un lugar a otro |gra = Correlativo intransitivo de ''btasqua''
    5 KB (659 palabras) - 08:14 8 may 2024
  • ...-kɨ' parece haberse perdido en uwa. 3. Desplazamiento del acento a inicio de raíz. {{manuscrito_2923|Abrir fuera de lo q.e es puerta &#61; ''Ytas btasqua''.<br>
    2 KB (273 palabras) - 19:03 23 mar 2024
  • |PROTO = jahˈki- → ahˈkə- (misma etimología de gasqua) ...viente en muysca, convertiría al verbo en un verbo "quy", y no es el caso de -quysqua.
    13 KB (1922 palabras) - 07:37 23 may 2024
  • ...ad de pquane~pquansuca: HECHO. La segunda acepción sobre "estar dispuesto de cierta forma" lo confirma. --> {{sema|Estar de cierta manera}}
    2 KB (232 palabras) - 08:25 4 abr 2024

Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).