De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
|morfo =
 
|morfo =
  
# [[m-|M]][[upkua|upquâ]] [[a-|a]][[mistysuka|mhiſtɣ]] [[-za|ʒhâ]] [[m-|vm]] [[cuhuca|qhûcâ]] [[a-|a]][[b-|m]] [[nypkuasuka|nɣpqua]] [[-za|ʒhâ]] [[z-|ʒhɣ]] [[mistysuka|mhiſtɣ]] [[guy|guɣ]] [[z-|ʒhɣ]][[b-|b]] [[nypkuasuka|nɣ pquâ]] [[guy|guɣ]] [[m-|vm]][[gaskua|gâ]] [[ua|guâ]]<ref>Digiste, sí escuché [y] sí vi, [cuando] no lo vieron tus ojos, ni lo escucharon tus oidos?</ref>?
 
 
# Harquis mûba fitân qɣſâ, [[muyia|muɣya]][[-s|s]] [[m-|vm]][[kyskua|qɣ]] [[ua|guâ]]?
 
# Harquis mûba fitân qɣſâ, [[muyia|muɣya]][[-s|s]] [[m-|vm]][[kyskua|qɣ]] [[ua|guâ]]?
 
# [[casar|Caſſar]] [[muyska|muɣſca]] [[atabe|atabê]] a abaſ ma [[z-|ʒhɣ]][[kyskua|qɤ]] [[ua|guâ]]
 
# [[casar|Caſſar]] [[muyska|muɣſca]] [[atabe|atabê]] a abaſ ma [[z-|ʒhɣ]][[kyskua|qɤ]] [[ua|guâ]]
Línea 19: Línea 18:
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-m|m]] [[histɣsuca|hiſtɣ]] [[guɣ]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]]'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-m|m]] [[histɣsuca|hiſtɣ]] [[guɣ]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]]'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[nɣpquâsuca|nɣpquâ]] [[guɣ]] [[vm-|vm]][[gasqua|gâ]]'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[nɣpquâsuca|nɣpquâ]] [[guɣ]] [[vm-|vm]][[gasqua|gâ]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]?<ref>Digiste, sí escuché [y] sí vi, [cuando] no lo vieron tus ojos, ni lo escucharon tus oidos?</ref>'''<br>
 
<br>
 
<br>
 
4 &nbsp; &nbsp; '''Harquis mûba fitân qɣ'''-<br>
 
4 &nbsp; &nbsp; '''Harquis mûba fitân qɣ'''-<br>

Revisión del 20:47 17 jun 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo



3     Mupquâ amhiſtɣʒhâ vm
           qhûcâ am nɣpquaʒhâ
           ʒhɣm hiſtɣ guɣ ʒhɣb
           nɣpquâ guɣ vm
           guâ?[1]

4     Harquis mûba fitân qɣ-
           ſâ, muɣyas vmqɣ guâ?

NOVENO MAN[-]
DAMIENTO.


1     Caſſar muɣſca atabê a abaſ
           ma ʒhɣqɤ guâ.

DE-
Lematización[2]



3     Mupquâ amhiſtɣʒhâ vm
           qhûcâ am nɣpquaʒhâ
           ʒhɣm hiſtɣ guɣ ʒhɣb
           nɣpquâ guɣ vm
           guâ?[1]

4     Harquis mûba fitân qɣ-
           ſâ, muɣyas vmqɣ guâ?

NOVENO MAN[-]
DAMIENTO.


1     Caſſar muɣſca atabê a abaſ
           ma ʒhɣqɤ guâ.

DE-
Fotografía[3]
Gramatica Lugo 154v.jpg


Referencias

  1. Digiste, sí escuché [y] sí vi, [cuando] no lo vieron tus ojos, ni lo escucharon tus oidos?
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.