(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = |anterior = Pag 25 |siguiente = Pag 27 |foto = Arte026.jpg |texto = -- Inserta el texto aquí -- }}) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | -- | + | '''Abla.''' [[hicha|Hɣcħa]] cħanɣqɣ bhôʒhâ<br> |
+ | <br> | ||
+ | <center> | ||
+ | '''PLVRAL.'''<br> | ||
+ | </center> | ||
+ | '''Nom.''' [[chie|Chiê]] cħanɣqɣ, noſotros miſ-<br> | ||
+ | mos.<br> | ||
+ | '''Gen.''' [[chie|Chiê]] cħanɣqɣ, [[ipkua|epqua]], vel [[ipkua|ipqua]].<br> | ||
+ | '''Dat.''' [[chie|Chiê]] cħanɣqɣ [[guaka|guacà]].<br> | ||
+ | '''Acuſ.''' [[chie|Chiê]] cħanɣqɣ.<br> | ||
+ | '''Voc.''' Care[n]t[e].<br> | ||
+ | '''Abla.''' [[chie|Chiê]] cħanɣqɣ bhôʒhâ.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Deſta miſma manera se declinã<br> | ||
+ | Los pronõbres. [[mue|Muê]]. [[asy|As]]. Xis. y [[ysy|ɣs]].<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center> | ||
+ | '''AY OTRO MODO'''<br> | ||
+ | '''de declinar estos pronõ-'''<br> | ||
+ | '''bres , que es el que'''<br> | ||
+ | '''ſe ſige''' | ||
+ | </center> | ||
+ | {{der|SIN-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 15:25 26 oct 2008
PLVRAL.
Nom. Chiê cħanɣqɣ, noſotros miſ-
mos.
Gen. Chiê cħanɣqɣ, epqua, vel ipqua.
Dat. Chiê cħanɣqɣ guacà.
Acuſ. Chiê cħanɣqɣ.
Voc. Care[n]t[e].
Abla. Chiê cħanɣqɣ bhôʒhâ.
Deſta miſma manera se declinã
Los pronõbres. Muê. As. Xis. y ɣs.
AY OTRO MODO
de declinar estos pronõ-
bres , que es el que
ſe ſige
PLVRAL.
Nom. Chiê cħanɣqɣ, noſotros miſ-
mos.
Gen. Chiê cħanɣqɣ, epqua, vel ipqua.
Dat. Chiê cħanɣqɣ guacà.
Acuſ. Chiê cħanɣqɣ.
Voc. Care[n]t[e].
Abla. Chiê cħanɣqɣ bhôʒhâ.
Deſta miſma manera se declinã
Los pronõbres. Muê. As. Xis. y ɣs.
AY OTRO MODO
de declinar estos pronõ-
bres , que es el que
ſe ſige