De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
 
Línea 18: Línea 18:
 
|
 
|
 
'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-squâ|s quâ]][[nucâ]]'''.<br>
 
'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-squâ|s quâ]][[nucâ]]'''.<br>
'''[[vm-|Vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsquâ|qɣ]][[-squâ|s quâ]][[nucâ]]'''.<br>
+
'''[[vm-|Vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[qɣsquâ|qɣ]][[-squâ|s quâ]][[nucâ]]'''.<br>
 
'''[[a-|A]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-squâ|ſquâ]] [[nucâ]]'''.<br>
 
'''[[a-|A]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-squâ|ſquâ]] [[nucâ]]'''.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 11:51 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Preterito imperfecto.
SINGVLAR.


Yo hazia.
Tu hazias.
Aquel hazia.

ʒhɣbqɣs quânucâ.
Vmqɣs quânucâ.
Abqɣſquâ nucâ.

PLVRAL.

Noſotros hazia-
mos.
Voſotros hazia-
deys.
Aquellos hazian
Aquellos hazian.


Chibqɣsquânucâ.

Mibqɣs quânucâ.
Ab qɣsquânucâ.
Abqɣs quânucâ.

Tambien ſe dize, ʒhɣbqɣſqua bhôʒhâ.
Y ʒhɣbqɣs qua bhoʒhûca.
Yo hazia.

PRE-
Lematización[1]

Preterito imperfecto.
SINGVLAR.


Yo hazia.
Tu hazias.
Aquel hazia.

ʒhɣbs quânucâ.
Vm[m]s quânucâ.
Abſquâ nucâ.

PLVRAL.

Noſotros hazia-
mos.
Voſotros hazia-
deys.
Aquellos hazian
Aquellos hazian.


Chibsquânucâ.

Mibs quânucâ.
Ab squânucâ.
Abs quânucâ.

Tambien ſe dize, ʒhɣbſqua bhôʒhâ.
Y ʒhɣbs qua bhoʒhûca.
Yo hazia.

PRE-
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 33v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.