De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 11: Línea 11:
 
# Diçipulo {{lat|Vide}}  aprendiʃ =<br>
 
# Diçipulo {{lat|Vide}}  aprendiʃ =<br>
 
# Disfrazarʃe =  '''[[yc]] [[z-|z]][[imuynsuca|im{{in|u}}y]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]],  [[y]][[-c|c]] [[m-|m]][[imuynsuca|imuy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]] ''',<br> '''[[yc]] [[a-|a]][[imuynsuca|im{{in|u}}y]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''  &.<sup>a</sup>  Verbo neutro =<br>
 
# Disfrazarʃe =  '''[[yc]] [[z-|z]][[imuynsuca|im{{in|u}}y]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]],  [[y]][[-c|c]] [[m-|m]][[imuynsuca|imuy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]] ''',<br> '''[[yc]] [[a-|a]][[imuynsuca|im{{in|u}}y]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''  &.<sup>a</sup>  Verbo neutro =<br>
# Disfrazar otra coʃa = '''[[yc]] [[z-|z]][[-m|m]][[imynsuca|imy]][[-suca|suca]]''',  actiuo <br>
+
# Disfrazar otra coʃa = '''[[yc]] [[z-|z]][[-m|m]][[imysuca|imy]][[-suca|suca]]''',  actiuo <br>
 
# Disguſtado,  melancolico eſtar =  '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]]'''= <br> '''[[a-|a]][[muyhzynsuca|muyhzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br>
 
# Disguſtado,  melancolico eſtar =  '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]]'''= <br> '''[[a-|a]][[muyhzynsuca|muyhzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br>
 
# Doblada cosa =  '''[[fihiste]] [[a-|a]][[tasqua|ty]][[-uca|uca]]''' =<br>
 
# Doblada cosa =  '''[[fihiste]] [[a-|a]][[tasqua|ty]][[-uca|uca]]''' =<br>

Revisión del 16:56 26 jul 2020

Lematización[1]
  1. Dios, no ai nombre general de ʃus falsos dioʃeʃ
  2. Disçiplina = guity =
  3. Disçiplinarse = zuitysuca , muitysuca, Vide asotarʃe
  4. Diçipulo Vide aprendiʃ =
  5. Disfrazarʃe = yc zim˰uynsuca, yc mimuynsuca ,
    yc aim˰uynsuca &.a Verbo neutro =
  6. Disfrazar otra coʃa = yc zmimysuca, actiuo
  7. Disguſtado, melancolico eſtar = zpquyquyz=
    amuyhzynsuca =
  8. Doblada cosa = fihiste atyuca =
  9. Doblada eſtar = fihiste atene =
  10. Doblar = fihiste btasqua =
  11. Doblegar = bchihiguasuca , l, zmmehetasuca =
  12. Doblegarʃe = achihiguansuca , l, abehetansuca
  13. Doler = aiusuca =
  14. Doler, Compadeçerʃe = btyzysuca , l, chahac aty[-]
    zy
    nsuca
    =
  15. Dolor = iu =
  16. Dolor de Coſtado = fihistac chuectoc
  17. Dueleme la barriga = zietaz aiusuca =
  18. Duele = aiu mague =
  19. Duele mucho = aiuz yne apuyquyne =
  20. Dueleme El Corazon - peʃame = zpquyquyc aty[-]
    zy
    nsuca
    =
  21. Duele mucho la disçiplina, La correa, EL
    açote &.a aiuz ynia apuyquyne, l, atyhy[-]
    zyn
    z yny apuyquyne
    , l, atyhyzynz ycuc a[-]
    gyine =
{{{1}}}
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 59v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.