De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
 
|texto =
 
|texto =
  
Adquirir haçienda, acaudalalla, benir a tener / / haçienda. Zipquaz agasqua.
+
Adquirir haçienda, acaudalalla, benir a tener // haçienda. [[z-|Z]][[|ipkua|ipqua]][[-z|z]] [[a]][[gaskua|gasqua]].
  
Adquirir, esto es haçerla suya. Zipquac agasqua.
+
Adquirir, esto es haçerla suya. [[z-|Z]][[|ipkua|ipqua]][[-k|c]] [[a]][[gaskua|gasqua]].
  
Adrede. Zepquyquyn, mpquyquyn, apquyquyn.
+
Adrede. [[z-|Ze]][[pquyquy]][[-n|n]], [[um-|m]][[pkyky|pquyquy]][[-n|n]], [[a]]pquyquyn.
  
Advenedizo. Gueba.
+
Advenedizo. [[gueba|Gueba]].
  
Advenedizo, questá ya aveçindado. Sunguia.
+
Advenedizo, questá ya aveçindado. [[sunguia|Sunguia]].
  
 
Advertir. No ai verbo particular; podráse deçir por el verbo de saber.
 
Advertir. No ai verbo particular; podráse deçir por el verbo de saber.
A escondidas. Chisgoc [0] ysuac. Vine a escondidas de mi padre, zepaba quihichac chisgoc zuhuque [o] zepaba quihichac ysuac zuhuque.
 
  
A escuras. Umzac.
+
A escondidas. Chisgoc [o] ysuac. Vine a escondidas de mi padre, [[z-|ze]][[paba]] quihichac chisgoc zuhuque [o] [[z-|ze]][[paba]] quihichac ysuac zuhuque.
 +
 
 +
A escuras. [[umza|Umza]][[-k|c]].
  
 
A esa hora. Yspquaxina.
 
A esa hora. Yspquaxina.
  
A estas horas. Fa sipquaxina. Mañana a estas horas. Aic sipquaxina.
+
A estas horas. Fa sipquaxina. Mañana a estas horas. Aic sipquaxina.
  
 
A espaçio. Hichana.
 
A espaçio. Hichana.
  
Afilar. Asicaz bquysqua.
+
Afilar. Asicaz [[bkyskua|bquysqua]].
  
Afilar, sacar punta. Obtaz bquysqua.  
+
Afilar, sacar punta. Obtaz [[bkyskua|bquysqua]].  
  
Afligir a otro. Apquyquyz bsucasuca.
+
Afligir a otro. [[a-|A]][[pkyky|pquyquy]][[-z|z]] [[bsucasuca]].
  
 
Afligirse. Zepquyquyz asucansuca [o] zepquyquyz zasosqua.
 
Afligirse. Zepquyquyz asucansuca [o] zepquyquyz zasosqua.

Revisión del 23:13 29 sep 2008

Adquirir haçienda, acaudalalla, benir a tener // haçienda. Z[[|ipkua|ipqua]]z agasqua.

Adquirir, esto es haçerla suya. Z[[|ipkua|ipqua]]c agasqua.

Adrede. Zepquyquyn, mpquyquyn, apquyquyn.

Advenedizo. Gueba.

Advenedizo, questá ya aveçindado. Sunguia.

Advertir. No ai verbo particular; podráse deçir por el verbo de saber.

A escondidas. Chisgoc [o] ysuac. Vine a escondidas de mi padre, zepaba quihichac chisgoc zuhuque [o] zepaba quihichac ysuac zuhuque.

A escuras. Umzac.

A esa hora. Yspquaxina.

A estas horas. Fa sipquaxina. Mañana a estas horas. Aic sipquaxina.

A espaçio. Hichana.

Afilar. Asicaz bquysqua.

Afilar, sacar punta. Obtaz bquysqua.

Afligir a otro. Apquyquyz bsucasuca.

Afligirse. Zepquyquyz asucansuca [o] zepquyquyz zasosqua.

Aflojar. Bsuahasuca [o] bsuahantasuca.

Aflojarçe. Asuahansuca [o] asuahantansuca.

Aflojarçe la mochila. Amuypquansuca.

Afrecho. Iga.

Afrentar. Afanbquysqua [o] afanasucan bquysqua.

Afrentarçe. Zefanzaquyne, fue afrenta mía.

Afrenta. Zefan, mfan, afan, etc.

Afrentado estar. Zfanisucanz anquys zpquane.
{{{fuente_morfo_d}}}
Adquirir haçienda, acaudalalla, benir a tener // haçienda. Z[[|ipkua|ipqua]]z agasqua.

Adquirir, esto es haçerla suya. Z[[|ipkua|ipqua]]c agasqua.

Adrede. Zepquyquyn, mpquyquyn, apquyquyn.

Advenedizo. Gueba.

Advenedizo, questá ya aveçindado. Sunguia.

Advertir. No ai verbo particular; podráse deçir por el verbo de saber.

A escondidas. Chisgoc [o] ysuac. Vine a escondidas de mi padre, zepaba quihichac chisgoc zuhuque [o] zepaba quihichac ysuac zuhuque.

A escuras. Umzac.

A esa hora. Yspquaxina.

A estas horas. Fa sipquaxina. Mañana a estas horas. Aic sipquaxina.

A espaçio. Hichana.

Afilar. Asicaz bquysqua.

Afilar, sacar punta. Obtaz bquysqua.

Afligir a otro. Apquyquyz bsucasuca.

Afligirse. Zepquyquyz asucansuca [o] zepquyquyz zasosqua.

Aflojar. Bsuahasuca [o] bsuahantasuca.

Aflojarçe. Asuahansuca [o] asuahantansuca.

Aflojarçe la mochila. Amuypquansuca.

Afrecho. Iga.

Afrentar. Afanbquysqua [o] afanasucan bquysqua.

Afrentarçe. Zefanzaquyne, fue afrenta mía.

Afrenta. Zefan, mfan, afan, etc.

Afrentado estar. Zfanisucanz anquys zpquane.


Referencias