De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
|COM          =  
 
|COM          =  
 
1. Por influencia de la aproximante, la 'a' devino 'u'. Una variante revela la antigua forma 'cubansuca'. En uwa es 'cuwa'.
 
1. Por influencia de la aproximante, la 'a' devino 'u'. Una variante revela la antigua forma 'cubansuca'. En uwa es 'cuwa'.
|MORFOLOGIA    = [[cubun|cubu]] [[-n(2)|n]] [[-suca]]
+
|MORFOLOGIA    = [[cubun|cubu]] [[-n(2)]] [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
Línea 23: Línea 23:
 
{{voc_158|Hablar. ''Zcubunsuca''.|80r}}
 
{{voc_158|Hablar. ''Zcubunsuca''.|80r}}
 
{{sema|Hablar}}
 
{{sema|Hablar}}
{{sema|Sustantivos_n}}
 
  
 
:1. '''z~za'''. Callar.
 
:1. '''z~za'''. Callar.

Revisión del 15:27 29 sep 2023

cubunsuca#I su. intr. Hablar.  || cubunsuca#L_I asan z~ loc. v. Abogar, interceder, hablar en favor de alguien.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

cubunsuca, qubunsuca

Fon. Gonz.*/kuβunsuka/ Cons. */kuβunsuka/
    k:k u:u w:w u:a
    I. su. intr. Hablar. 

    Imp. cubusu.Part. fin. cubunuca.

    Hablar. Zcubunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80r

    Ver también "Hablar": chachua, chiza, cubun, cubunsuca, cubuta, cucuta, gasqua, hyca, insuca, iny, mi(2), muysc cubun, quyhynsuca, su cubun, tinansuca

    1. z~za. Callar.

    Callar. Zinsucaza zcubunsucaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v

    Ver también "Callar": cubunsuca, insuca

    2. aoba z~. Responder.

    Responder a las Raçoneʃ = obac biasqua, l, aobac zegusqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v

    Responder = obaque zebiasqua. l. obaque zecubunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37r

    Ver también "Responder": cubunsuca, iasqua, uba, usqua(2)

    Comentarios: El significado de esta locución es obscura.

    3. abohoze ze~. Fornicar. Lit. Hablarse con él/ella

    Fornicar = Zebchisqua. l. aboze zecubune. l. aboze zemi. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 24r

    Ver también "Fornicar": chisqua, cubunsuca, misqua


    asan z~.
    L.I. loc. v. Abogar, interceder, hablar en favor de alguien. 

    Abogar. Asan zecubunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r

    Ver también "Favorecer": cubunsuca, insuca, pquansuca, quynsuca, sa, zisqua


    ioquec z~.
    L.II. loc. v. Leer ( lit. hablar desde el papel. )

    Leer = ioquec zecubunsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83v Ms. 158. Voc. fol. fol 83v