De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | | + | {{I| s. | Así. }} |
− | {{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u>sis cuhugue''.|115v}} | + | {{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u> sis cuhugue''.|115v}} |
− | {{voc_158|Tanto como esto será. ''<u>Fa</u>sis cuhunga''.|116r}} | + | {{voc_158|Tanto como esto será. ''<u>Fa</u> sis cuhunga''.|116r}} |
+ | {{sema|Así}} | ||
{{I| pron. dem. | Este, esta (se usa en comparaciones).}} | {{I| pron. dem. | Este, esta (se usa en comparaciones).}} | ||
− | {{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u>sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}} | + | {{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u> sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}} |
{{sema|Pronombre demostrativo}} | {{sema|Pronombre demostrativo}} |
Revisión del 17:02 31 mar 2018
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
fa(2)
Fon. Gonz.*/βa/ Cons.
*/βa/
I. s. Así.
Tanto como esto es. Fa sis cuhugue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115v
Tanto como esto será. Fa sis cuhunga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
Ver también "Así": -pqua, asy, fa(2), sihi, ysca
I. pron. dem. Este, esta (se usa en comparaciones).
Como esta, has una manta. Foi ata fa sihipqua quyu [o] foi ata sis cuhuc aguequa quyu [o] boi atan sis guesc quyu [o] foi ata sihic aguecua quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42v