De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| v. c. | Si. Denota una condición por la cual un concepto depende de otro. }}
 
{{I| v. c. | Si. Denota una condición por la cual un concepto depende de otro. }}
 
{{gra_2922|Subjunctivo<br>Con la particula ''nan'' despues de la primera voz sirve para presente y preterito perfecto v.g. como si, o quando, yo soi o fuere hombre de bien ''muysca choc zeguennan'' etc.|3v}}
 
{{gra_2922|Subjunctivo<br>Con la particula ''nan'' despues de la primera voz sirve para presente y preterito perfecto v.g. como si, o quando, yo soi o fuere hombre de bien ''muysca choc zeguennan'' etc.|3v}}
{{gra_lugo|Estas dos partículas ("nan" y "san") solas deste tiempo que auemos dicho significan sin adjunto de verbo, tanto como si lo tuvier//an: y es muy comun modo de hablar de los Indios.|fol 25r}}
+
{{gra_lugo|Estas dos partículas ("nan" y "san") solas deste tiempo que auemos dicho significan sin adjunto de verbo, tanto como si lo tuvier//an: y es muy comun modo de hablar de los Indios.|25r}}
  
 
{{sema|Ser}}
 
{{sema|Ser}}
 
{{come|Al parecer es alomorfo de <san>. No se debe interpretar como sufijo, sino una de las formas del verbo copulativo.}}
 
{{come|Al parecer es alomorfo de <san>. No se debe interpretar como sufijo, sino una de las formas del verbo copulativo.}}

Revisión del 02:36 29 ene 2013

nan#I v. c. Si, como, en tanto (Denota una condición por la cual un hecho depende de otro) || nan#II adv. Cuando, en caso de que, si

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nan, -nam, -nan, -nân, nân

Fon. Gonz.*/nan/ Cons. */nan/
    {{{GRUPO}}}
    I. v. c. Si. Denota una condición por la cual un concepto depende de otro. 

    Subjunctivo
    Con la particula nan despues de la primera voz sirve para presente y preterito perfecto v.g. como si, o quando, yo soi o fuere hombre de bien muysca choc zeguennan etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 3v

    Estas dos partículas ("nan" y "san") solas deste tiempo que auemos dicho significan sin adjunto de verbo, tanto como si lo tuvier//an: y es muy comun modo de hablar de los Indios. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 25r

    Ver también "Ser": -na(3), -nga, -zi, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua

    Comentarios: Al parecer es alomorfo de <san>. No se debe interpretar como sufijo, sino una de las formas del verbo copulativo.