De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (sipkuasuka trasladada a sipquasuca)
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| su. tr. | Acusar. }}
 
{{I| su. tr. | Acusar. }}
 
{{voc_158|Acusar. ''Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao'', Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, ''hychaz bohoze mabsipqua''.|fol 5v}}
 
{{voc_158|Acusar. ''Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao'', Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, ''hychaz bohoze mabsipqua''.|fol 5v}}
 +
 +
{{sema|Culpar}}

Revisión del 20:36 26 ene 2013

Plantilla:MUYSKA1


I. su. tr. Acusar. 

Acusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hychaz bohoze mabsipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v

Ver también "Culpar": nysqua(2), sipquagosqua, sipquasuca, zasqua, zysqua