De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • {{voc_158|Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. ''Abizac zbioques bgusqua''.|9v}}
    2 KB (261 palabras) - 14:18 23 mar 2024
  • ...''aba''; y en este nombre ''yta'', q[ue] significa la mano, para desir su mano se a de decir ''ata'', etc.<br>
    4 KB (775 palabras) - 09:07 26 mar 2024
  • {{subacep2| [[yta]] {{~}} [[husa]] |A mano derecha, a la derecha, a la diestra {{manuscrito_2924|A mano derecha &#61; ''Yta<u>cho</u> usa''. l. ''Ytazui husa''.|7v}}
    4 KB (658 palabras) - 09:04 13 abr 2024
  • ...ra</u>'' llaman a la mujer y ''choque'' es cosa buena, sacó consigo de la mano un niño de entre las mismas aguas de edad de hasta tres años y bajando am
    3 KB (504 palabras) - 13:38 23 mar 2024
  • {{voc_158|Alargar la mano açiacá. ''Si ychosqua''.|10r}}
    4 KB (673 palabras) - 17:55 23 mar 2024
  • {{tuf|at_quesa|1. muñeca|Headland}} <!-- 'Base' de la mano -->
    3 KB (486 palabras) - 17:18 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2923|Hambre tener, id est, q.do no hay de q.e echar mano <nowiki>=</nowiki> ''Ichahasgansuca''.|26r}}
    629 bytes (80 palabras) - 12:05 23 mar 2024
  • {{sema|Mano}}
    317 bytes (43 palabras) - 19:05 23 mar 2024
  • {{voc_158|Ahogar a otro apretandole El Cuello Con la mano ''a<u>biza</u>c zbioques bgusqua'' <nowiki>=</nowiki> |9v}}
    2 KB (312 palabras) - 11:38 23 mar 2024
  • # Abarcar Con la mano &#61; '''[[z-|Z]][[yta|yta]][[-z|z]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]]'''. Como Abrazar<ref>{{nuevo|En González "abarcar".}}</ref> con la mano. '''Zyta zapqua'''; como, bien podré abarcarle, '''cambquyquy zesunga zyta
    5 KB (808 palabras) - 19:37 24 mar 2024
  • # Echar mano a la espada = '''[[espada]] [[cam]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-s|s]] [[fac]]' # Echar rreueʃeʃ a una mano y a otra = '''[[espada]][[-z|z]]''' <br> '''[[in]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqu
    4 KB (735 palabras) - 11:04 5 may 2023
  • # Ahogar a otro apretandole El Cuello Con la mano <br>'''[[a-|a]][[biza]][[-c|c]] [[z-|z]][[-b|b]][[iosqua|ioque]][[-s|s]] [[ Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. '''Abizac zbioques bgusqua'''.<br>
    4 KB (702 palabras) - 11:03 25 mar 2024
  • # Alargar la mano açiaca &#61; '''[[si]] [[i-|y]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]''' &#61; # Alargar la mano açialla &#61; '''[[ai]] [[i-|y]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]'''. '''[
    4 KB (707 palabras) - 09:30 19 mar 2024
  • # Palma de la mano &#61; '''[[yta|yt]] [[a-|a]][[fihista]]''' &#61;<br> # Palmadas dar una mano Con otra &#61; '''[[z-|z]][[yta]] [[fihista]] [[z-|z]][[-g|g]][[uitesuca|u
    3 KB (548 palabras) - 09:46 13 abr 2024
  • # Caerseme de la mano &#61; '''[[z-|Z]][[yta]][[-n(3)|n]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[masqua|ma Caérseme de la mano. '''Zytan guan amasqua'''.<br>
    5 KB (790 palabras) - 11:33 19 mar 2024
  • ...z|z]] [[a-|a]][[pohopansuca|pohopane]]''', háçeme hecho <br> Callo en la mano &#61;<br> # Callo de la mano &#61; '''[[yty une]]''' - <br>
    4 KB (634 palabras) - 11:34 19 mar 2024
  • # Camino de la mano derecha &#61; '''[[chi-|chi]][[pquaca]] [[cho]][[-n(3)|n]]''' &#61; <br> ' # Camino de la mano ízquierda &#61; '''[[chi-|chi]][[pquaca]] [[zui]][[-n(3)|n]]''' <br> '''[
    4 KB (716 palabras) - 23:13 25 mar 2024
  • ...m-|m]][[yta]] [[sie|si]] [[nysqua|ny]][[-u|u]]'''. <br> da<s>ca</s> aca tu mano''' &#61;<br> ...', '''simnysqua''', el mismo v[er]bo; como, '''myta sinyu''', daca acá tu mano.<br>
    5 KB (889 palabras) - 13:31 25 mar 2024
  • # Dedo de la mano eſto es la punta del dedo &#61; '''[[ytyua]]''', {{lat|l,}} '''[[coca]] # Dedo de la mano &#61; '''[[ytyquyn]]''' &#61;<br>
    5 KB (830 palabras) - 13:35 25 mar 2024
  • ...ie <br> '''[[z-|Z]][[yta]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]]'''. espíneme la mano &.<sup>a</sup> <br> ...ihinez quihichac azasqua''', espineme el pie. '''Zytac aza''', espineme la mano, etc.<br>
    4 KB (588 palabras) - 09:52 25 mar 2024

Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).