De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Redirigido desde «chahak»)

hac#I posp. (Indica el destinatario de una acción) || hac#II  || hac#III  || hac#IV  || hac#V  || hac#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

hac, ac, aque, haque, haqɣ, hc, hâc

Fon. Gonz.*/hak/ Cons. */hak/
Morf. ha -ca Hom. hac, hac(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. posp.  ( Indica el destinatario de una acción.  Gram. Se conjuga con los pronombres de la tercera serie.)
    Ver también " Pasividad ": -n-, -sa, hac, han, has, yc, yn, ys(2)
    duit: -ut - destinatario (Gómez)
    uwa central: ahara - 1. obligado; fuerza (por la). (Headland )
    uwa central: ac - A, para. (Headland )
      cha/ma~
    1. A mí, a tí, etc.
      Oluidarse. Chahac auaquensuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
      Entrarme aire. Fibaz chahac amisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73r
      Acusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hychaz bohoze mabsipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v
      Como él te lo dijere, lo harás. Mahac agunga nuc mquynga [o] mahac quingoquy maquinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42v
      Vendiome. Chahac amuty. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v
      Empreñar. Muysca yc bxisqua. Empreñome, muysca chahac abxique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r
      Pegome su enfermedad. Aiu chahac abta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96v
    2. cha/ma~
    3. De mí, de tí, etc.
      Despidióse de mí, chahac aquibgo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56r
      Témote, tengo miedo de ti. Mahac bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
      Prestar. No ai sino tomar prestado. Btyusuca, Mboi btyusuca, tomo prestada tu manta. Puédese deçir, mahac btyussuca, tomo prestado de ti. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v