De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Redirigido desde «chahak»)
hac#I posp. (Indica el destinatario de una acción) || hac#II || hac#III || hac#IV || hac#V || hac#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
hac, ac, aque, haque, haqɣ, hc, hâc
Fon. Gonz.*/hak/ Cons.
*/hak/
- A mí, a tí, etc. Oluidarse. Chahac auaquensuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92rEntrarme aire. Fibaz chahac amisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73rAcusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hychaz bohoze mabsipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5vComo él te lo dijere, lo harás. Mahac agunga nuc mquynga [o] mahac quingoquy maquinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42vVendiome. Chahac amuty. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122vEmpreñar. Muysca yc bxisqua. Empreñome, muysca chahac abxique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70rPegome su enfermedad. Aiu chahac abta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96v
- De mí, de tí, etc. Despidióse de mí, chahac aquibgo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56rTémote, tengo miedo de ti. Mahac bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116rPrestar. No ai sino tomar prestado. Btyusuca, Mboi btyusuca, tomo prestada tu manta. Puédese deçir, mahac btyussuca, tomo prestado de ti. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v
I. posp. ( Indica el destinatario de una acción. Gram. Se conjuga con los pronombres de la tercera serie.)
duit: -ut - destinatario (Gómez)
uwa central: ahara - 1. obligado; fuerza (por la). (Headland
)
uwa central: ac - A, para. (Headland
)
cha/ma~
cha/ma~
