De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 14: Línea 14:
 
|par_pas = quysa
 
|par_pas = quysa
 
}}
 
}}
 +
 +
  
  
  
 
|cit=
 
|cit=
 +
 +
 +
 +
  
  
Línea 24: Línea 30:
 
{{voc_158|Paʃar aconteçer <nowiki>=</nowiki> ''aquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|95v}}
 
{{voc_158|Paʃar aconteçer <nowiki>=</nowiki> ''aquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|95v}}
  
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
|sub=
  
 
{{subacep
 
{{subacep
Línea 58: Línea 72:
 
}}
 
}}
  
 
+
{{subacep
 
+
|-s/ys a~
}}
+
|Pasarle, acontecerle
 
 
{{L_I| loc. v. prnl. |Pasarle, acontecerle |-s/ys a~
 
 
|def = hablando de algo negativo
 
|def = hablando de algo negativo
 
+
|citas=  
 
 
|cit=  
 
  
 
::5.1. '''guaica ys a~'''. Padecer daño, ocurrirle mal
 
::5.1. '''guaica ys a~'''. Padecer daño, ocurrirle mal
Línea 81: Línea 91:
 
{{voc_158|Desconsertarʃe algun mienbro <nowiki>=</nowiki> ''zpquacaz ins aquyne'' L, ''zpquacaz ins apquane'' <nowiki>=</nowiki>|54r}}
 
{{voc_158|Desconsertarʃe algun mienbro <nowiki>=</nowiki> ''zpquacaz ins aquyne'' L, ''zpquacaz ins apquane'' <nowiki>=</nowiki>|54r}}
  
 +
}}
  
 
}}
 
}}
  
 
{{II| su. intr.| Esparcirse, extenderse, expandirse |cit=
 
{{II| su. intr.| Esparcirse, extenderse, expandirse |cit=
 +
 +
 +
 +
  
  
  
 
{{voc_158|Desde aqui aſta alli llega mi labrança <nowiki>=</nowiki> ''itaz sinac, anas anac <u>aquyne</u>'', l, ''itaz sinaca anas anague: ys <u>aquyne</u>'' <nowiki>=</nowiki>|55r}}
 
{{voc_158|Desde aqui aſta alli llega mi labrança <nowiki>=</nowiki> ''itaz sinac, anas anac <u>aquyne</u>'', l, ''itaz sinaca anas anague: ys <u>aquyne</u>'' <nowiki>=</nowiki>|55r}}
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
|sub=
 +
 +
 +
  
  
Línea 105: Línea 132:
 
{{voc_158|Quemome la uoca <nowiki>=</nowiki> ''zequyhycan aquyns atyhyzyne''|106v}}
 
{{voc_158|Quemome la uoca <nowiki>=</nowiki> ''zequyhycan aquyns atyhyzyne''|106v}}
 
}}
 
}}
 +
 +
  
  
Línea 111: Línea 140:
  
 
{{L_I| loc. v.| (*)Ajuntarse, (*)volverse uno. |hatan ~|cit=
 
{{L_I| loc. v.| (*)Ajuntarse, (*)volverse uno. |hatan ~|cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Aíuntarse, <nowiki>=</nowiki> ''hatan aquynsuca'', L, ''atucac chigasqua'' |9v}}
 
{{voc_158|Aíuntarse, <nowiki>=</nowiki> ''hatan aquynsuca'', L, ''atucac chigasqua'' |9v}}
 
{{manuscrito_2923|Ajuntarse <nowiki>=</nowiki> ''Hatan aquynsuca''. Participio <nowiki>=</nowiki> ''Hatan quysa''.|4r}}
 
{{manuscrito_2923|Ajuntarse <nowiki>=</nowiki> ''Hatan aquynsuca''. Participio <nowiki>=</nowiki> ''Hatan quysa''.|4r}}
{{sema|Ajuntarse}}
 
  
{{come|Esta acepción también podría interpretarse como 'irse a vivir con su pareja'.}}
 
  
}}
+
 
 +
 
 +
|come=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Esta acepción también podría interpretarse como 'irse a vivir con su pareja'.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=Ajuntarse}}
  
 
{{L_II| loc. v. | Aclararse algo, llenarse de luz. | muyian a~ |cit=
 
{{L_II| loc. v. | Aclararse algo, llenarse de luz. | muyian a~ |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|4r}}
 
{{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|4r}}
 
{{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|74}}
 
{{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|74}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}
  
 
{{L_III| loc. v. | Favorecer, defender. | asan z~ |cit=
 
{{L_III| loc. v. | Favorecer, defender. | asan z~ |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Defender. ''Asan bzisqua'' [o] ''asan zpquansuca'' [o] ''asan zquynsuca'' [o] ''asas zinsuca''.|52v}}
 
{{voc_158|Defender. ''Asan bzisqua'' [o] ''asan zpquansuca'' [o] ''asan zquynsuca'' [o] ''asas zinsuca''.|52v}}
 
{{voc_158|Fauoreçer. ''Asan bzísqua'' [o] ''asan zepquansuca'' [o] ''asas zinsuca'' [o] ''asan zquynsuca''.|76v}}
 
{{voc_158|Fauoreçer. ''Asan bzísqua'' [o] ''asan zepquansuca'' [o] ''asas zinsuca'' [o] ''asan zquynsuca''.|76v}}
{{sema|Favorecer}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Favorecer
  
 
}}
 
}}
  
 
{{L_IV| loc. v. | Hacer sol  | suaz a~ |cit=
 
{{L_IV| loc. v. | Hacer sol  | suaz a~ |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Hazer ʃol <nowiki>=</nowiki> ''suaz aquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|81r}}
 
{{voc_158|Hazer ʃol <nowiki>=</nowiki> ''suaz aquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|81r}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}
Línea 143: Línea 197:
 
{{L_V| loc. v. | Detener, atajar, aquedar | aquyhyc z~|
 
{{L_V| loc. v. | Detener, atajar, aquedar | aquyhyc z~|
 
|def = Ponerse delante de alguien o algo para impedir su paso o trayectoria
 
|def = Ponerse delante de alguien o algo para impedir su paso o trayectoria
 +
 +
  
  
 
|cit=  
 
|cit=  
 +
 +
 +
 +
  
 
{{voc_158|Detener[,] atajar <nowiki>=</nowiki> ''aquyhyc zquysqua'', l, ''aquyhyc zquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|57v}}
 
{{voc_158|Detener[,] atajar <nowiki>=</nowiki> ''aquyhyc zquysqua'', l, ''aquyhyc zquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|57v}}
 
{{voc_158|Aquedar lo que anda <nowiki>=</nowiki> ''aquyhyc zequysqua, L, aquyhyc // zequynsuca''|18v}}
 
{{voc_158|Aquedar lo que anda <nowiki>=</nowiki> ''aquyhyc zequysqua, L, aquyhyc // zequynsuca''|18v}}
{{sema|Detener}}
 
{{come|Esta y las acepciones anteriores, parecen ser parte de otra entrada.}}
 
  
  
}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|come=
 +
 
 +
Esta y las acepciones anteriores, parecen ser parte de otra entrada.
 +
 
 +
|sema=Detener}}

Revisión actual - 09:13 17 sep 2025

quynsuca#I su. intr. Pasar, acaecer, acontecer, ocurrir, suceder (Hacerse realidad) || quynsuca#II su. intr. Esparcirse, extenderse, expandirse  || quynsuca#III  || quynsuca#IV  || quynsuca#V  || quynsuca#L I hatan ~ loc. v. (*)Ajuntarse, (*)volverse uno.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

quynsuca, quensuca(2), qɣnsuca

Fon. Gonz.*/kɨnsuka/ Cons. */kɨnsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Pasar, acaecer, acontecer, ocurrir, suceder ( Hacerse realidad. )
    Part. de pret. quysa.

    Acaeçer. Aquynsuca. Acaeçióme, chahas aquyne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r

    Paʃar aconteçer = aquynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95v

    1. Pasarse (hablando del tiempo).

      Paʃarse El tíempo eſto es El dia, mes o ańo = aquynsuca, l, ai amisqua, Como, dos ańos se an paʃado. zocam bozaz aquyne, L, zocam bozaz ai ami [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95v

    2. -z a~za
    3. No ocurrió, no se pudo.

      Pudiendolo jo haçer = bquynga choc aguensan, L, = chaquyiasa chonga xin, El negatiuo se dise en la forma síguíente, no puedo jr = inazinga, no puedo andar, inyne machuenza[,] inynez aquynza. auque quise jr no pude, inanga bgaz aquynza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100r

      Ver también " Poder ": chahansuca, quynsuca, quysqua

    4. suaz ac a~/ai a~
    5. Ponerse el sol, ocultarse el sol (lit. pasarse hacia allá el sol).

      Ponerse El sol = suaz amisqua, L, suaz ai amisqua, L, suaz chicas aquynsuca, L, suaz ac aquynsuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r

      Ponerse el sol. Suaz amisqua l. Suaz ai amisqua. l. Suaz chicaz aquynsuca. l. suaz aiaquynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r

      Ver también " Ponerse el sol ": hybansuca, misqua, quynsuca

    6. ubas a~
    7. Encontrarse con otro (lit. acontecer su presencia/encuentro)

      Encontrarʃe Con otro = yn chiiansuca, l, ubas chiquynsuca, L, yn aiansuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

      Ver también " Encontrarse con otro ": quynsuca

    8. -s/ys a~
    9. Pasarle, acontecerle (hablando de algo negativo)
      ::5.1. guaica ys a~. Padecer daño, ocurrirle mal

      Padecer = guaica chahas aquynsuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

      5.2. zquyhycas ma~. Perder *el hilo (Olvidar el tema o el hilo de un pensamiento o discurso)

      Perdime = zquyhycas maquine = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v

      Ver también "Perder": misqua, quynsuca, tasqua, zasynsuca, zasysuca

      5.3. zquyhiques ma~. Derrengarse (Padecer parálisis en los miembros inferiores por una lesión. Lit. padezco de las piernas)

      Derrengarʃe =Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne &.a [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v

      5.4. zpquacaz ins a~. Desconcertarse un brazo, dislocarse un brazo.

      Desconsertarʃe algun mienbro = zpquacaz ins aquyne L, zpquacaz ins apquane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r


    II. su. intr. Esparcirse, extenderse, expandirse 

    Desde aqui aſta alli llega mi labrança = itaz sinac, anas anac aquyne, l, itaz sinaca anas anague: ys aquyne = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55r

      hichan a~
    1. Derramarse en el suelo.

      Derramarse generalmente, Hichan aiansuca, aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v

      Ver también " Derramar ": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca

    2. zquyhycan a~
    3. Expandirse en la boca, derramarse en la boca.

      Quemome la uoca = zequyhycan aquyns atyhyzyne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v


    hatan ~.
    L.I. loc. v. (*)Ajuntarse, (*)volverse uno. 

    Ver también " Ajuntarse ": gasqua

    Aíuntarse, = hatan aquynsuca, L, atucac chigasqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v

    Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 4r


    muyian a~.
    L.II. loc. v. Aclararse algo, llenarse de luz. 

    Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r

    Esclareçer el día. Muyias aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74


    asan z~.
    L.III. loc. v. Favorecer, defender. 

    Ver también " Favorecer ":

    Defender. Asan bzisqua [o] asan zpquansuca [o] asan zquynsuca [o] asas zinsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v

    Fauoreçer. Asan bzísqua [o] asan zepquansuca [o] asas zinsuca [o] asan zquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v


    suaz a~.
    L.IV. loc. v. Hacer sol 

    Hazer ʃol = suaz aquynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r


    aquyhyc z~.
    L.V. loc. v. Detener, atajar, aquedar ( Ponerse delante de alguien o algo para impedir su paso o trayectoria. )

    Ver también " Detener ": quyhy, quysqua(2), tysqua

    Detener[,] atajar = aquyhyc zquysqua, l, aquyhyc zquynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v

    Aquedar lo que anda = aquyhyc zequysqua, L, aquyhyc // zequynsuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v