De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 12: Línea 12:
 
{{sema|Estar en lugar}}
 
{{sema|Estar en lugar}}
 
{{sema|Verbo estativo}}
 
{{sema|Verbo estativo}}
{{dui|suguna|Estar en algún lugar.}}
+
{{cognados
{{tun|rehquinro|Estar|Headland}}
+
|qrx_e = suguna
 +
|qrx_m = Estar en algún lugar.
 +
|qrx_a = Uricoechea
 +
 
 +
|tuf_e = rehquinro
 +
|tuf_m = Estar
 +
|tuf_a = Headland}}
  
 
{{I| loc. v. | Tener algo en el cuerpo, como sarpullido, enfermedad, etc. | yn i~}}
 
{{I| loc. v. | Tener algo en el cuerpo, como sarpullido, enfermedad, etc. | yn i~}}

Revisión del 03:24 29 jun 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. v. est. s. Estar en algún lugar. Indica singularidad. 

(Participio-imperativo: suza.)

Estar uno. isucun [o] izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 75r Ms. 158. Voc. fol. fol 75r

Sacanse los verbos de estar, los quales por tener particulares imperativos, los ponemos aquì...Isucunsuca [-] suza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 28r Ms. 2922. Voc. fol. fol 28r

Ver también "Estar en lugar": pquane, pquycansuca, sucune, sucunsuca, zone, zonsuca

Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone

Probables cognados chibchas:
U'wa central: rehquinro - Estar ( Headland, 1997 )
Duit: suguna - Estar en algún lugar. (Uricoechea, 1871)


yn i~.
I. loc. v. Tener algo en el cuerpo, como sarpullido, enfermedad, etc. 

Encordio tener. Chuhuza chahas azone [o] chuhuza chahan asucune, izicas azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v

4. Yn asucune – tengo tal cosa en mi; v.g. calentura etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 20v Ms. 158. Voc. fol. fol 20v


a~nuca.
I. loc. v. Todo. (Indica singularidad.) 

Todo. Azonuca, asucunuca, apquanuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 75r Ms. 158. Voc. fol. fol 75r

Ver también "Todo": chahansuca, fuyza, pquane, puyne, sucune, uca(2), zone