De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{vari|bizine}}
 
{{vari|bizine}}
  
{{I| v. est. p. | Estar en un lugar. Indica cantidad pequeña y es plural de ''sucune''. |chi~}} (Participio-imperativo: ''[[imp::biza]]'').
+
{{I| v. est. c. | Estar en un lugar. Indica cantidad pequeña y es plural de ''sucune''. |chi~}} (Participio-imperativo: ''[[imp::biza]]'').
 
{{voc_158|Estar número de ellos. ''Chibizine'' [o] ''chipquycane''.|fol 75r}}
 
{{voc_158|Estar número de ellos. ''Chibizine'' [o] ''chipquycane''.|fol 75r}}
 
{{voc_158|Juntos estar. ''Emzac chibizine''.|fol 83r}}
 
{{voc_158|Juntos estar. ''Emzac chibizine''.|fol 83r}}

Revisión del 20:44 1 jul 2012

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:vari


chi~.
I. v. est. c. Estar en un lugar. Indica cantidad pequeña y es plural de sucune. 

(Participio-imperativo: biza).

Estar número de ellos. Chibizine [o] chipquycane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 75r Ms. 158. Voc. fol. fol 75r

Juntos estar. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r

Debajo del çielo estamos nosotros. Chien çielo uc chibizine [o] chien çielo us chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v

Enfrente estar uno de otro. Ubas chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v

1. emzac chi~. Estar juntos.

Acompañar a otro como igual. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v

Juntos estar. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r

Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone

Ver también "Estar en lugar": pquane, pquycansuca, sucune, sucunsuca, zone, zonsuca