m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{vari|bizine}} | {{vari|bizine}} | ||
− | {{I| v. est. | + | {{I| v. est. c. | Estar en un lugar. Indica cantidad pequeña y es plural de ''sucune''. |chi~}} (Participio-imperativo: ''[[imp::biza]]''). |
{{voc_158|Estar número de ellos. ''Chibizine'' [o] ''chipquycane''.|fol 75r}} | {{voc_158|Estar número de ellos. ''Chibizine'' [o] ''chipquycane''.|fol 75r}} | ||
{{voc_158|Juntos estar. ''Emzac chibizine''.|fol 83r}} | {{voc_158|Juntos estar. ''Emzac chibizine''.|fol 83r}} |
Revisión del 20:44 1 jul 2012
I. v. est. c. Estar en un lugar. Indica cantidad pequeña y es plural de sucune.
(Participio-imperativo: biza).
Estar número de ellos. Chibizine [o] chipquycane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 75r Ms. 158. Voc. fol. fol 75r
Juntos estar. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r
Debajo del çielo estamos nosotros. Chien çielo uc chibizine [o] chien çielo us chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v
Enfrente estar uno de otro. Ubas chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v
- 1. emzac chi~. Estar juntos.
Acompañar a otro como igual. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v
Juntos estar. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r
Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone
Ver también "Estar en lugar": pquane, pquycansuca, sucune, sucunsuca, zone, zonsuca