m |
m |
||
| Línea 14: | Línea 14: | ||
{{voc_158|Alta cosa, eſto es que eſta en alto <nowiki>=</nowiki> ''guat zona guatie zona'', mas alta <nowiki>=</nowiki>|13r}} | {{voc_158|Alta cosa, eſto es que eſta en alto <nowiki>=</nowiki> ''guat zona guatie zona'', mas alta <nowiki>=</nowiki>|13r}} | ||
{{voc_158|Alunbra aca la bela para que ìo bea, ''gata siec quycu, achiec chachib<u>a</u>'' <nowiki>=</nowiki> |13v}} | {{voc_158|Alunbra aca la bela para que ìo bea, ''gata siec quycu, achiec chachib<u>a</u>'' <nowiki>=</nowiki> |13v}} | ||
| − | {{sema| | + | {{sema|Perfectivo}} |
{{sema|Pasado relativo}} | {{sema|Pasado relativo}} | ||
{{sema|Participio}} | {{sema|Participio}} | ||
Revisión del 15:33 17 ago 2022
-ua(4)#I suf. (Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha sido realizada. También se añade a los radicales de los verbos estativos, generalmente con el alomorfo -a, indicando que algo es permanente o estático. La definición de este sufijo sigue siendo incompleto.) || -ua(4)#II suf. (*Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación) || -ua(4)#III || -ua(4)#IV || -ua(4)#V || -ua(4)#L I
-ua(4), -a(2), -o(4), -oa(2), -à, -â, -ûa
I. suf. ( *Aspecto perfecto de verbos bisilábicos. Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que, hasta el momento del reporte, una acción ha sido realizada. También se añade a los radicales de los verbos estativos con el alomorfo -a. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado'. )
II. suf. ( *Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación. )
