De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|PROTO = boiˈka-ɡa → (PH) ˈbokʲa | |PROTO = boiˈka-ɡa → (PH) ˈbokʲa | ||
<!-- 2. (PCC) *'bouk(a)-ja → (PH) *'bookʲa (No funciona (-ja no sobrevivió en muysca), pero hay que decir en el artículo por qué nó.) --> | <!-- 2. (PCC) *'bouk(a)-ja → (PH) *'bookʲa (No funciona (-ja no sobrevivió en muysca), pero hay que decir en el artículo por qué nó.) --> | ||
| − | |FON = | + | |FON = ˈbokʲa |
|SONIDO = boza.ogg | |SONIDO = boza.ogg | ||
|COM = 1. El diptongo "ou" se conserva en el PCC por existir en el ika. 2. En uwa y muysca la 'g' se ensordece? 3. Al principio creía que el segmento sufijal '-kʷa' ya estaba sonorizado en el PCC, esto se evidencia en el ika, wiwa y kogui, cuyos cognados respectivos fueron: móuga, mowa, mouʒa, principalmente evidente en el primero y el último. No obstante, está descartado porque en uwa la 'k' sí se conservó, y por extensión hizo parte del PCC. 4. El Proto-Chibcha parece haber sido /'bouŋ-gʷa/, por influencia de ŋ la k se habría nasalizado? | |COM = 1. El diptongo "ou" se conserva en el PCC por existir en el ika. 2. En uwa y muysca la 'g' se ensordece? 3. Al principio creía que el segmento sufijal '-kʷa' ya estaba sonorizado en el PCC, esto se evidencia en el ika, wiwa y kogui, cuyos cognados respectivos fueron: móuga, mowa, mouʒa, principalmente evidente en el primero y el último. No obstante, está descartado porque en uwa la 'k' sí se conservó, y por extensión hizo parte del PCC. 4. El Proto-Chibcha parece haber sido /'bouŋ-gʷa/, por influencia de ŋ la k se habría nasalizado? | ||
| Línea 20: | Línea 20: | ||
|SWADESH = 2 | |SWADESH = 2 | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | {{I| num. | Dos. | ||
| + | |sema=Dos | ||
| + | |sema1=Número | ||
|cog= | |cog= | ||
| − | |||
| − | |||
{{tbn|pukai|Dos|Gómez}} | {{tbn|pukai|Dos|Gómez}} | ||
| Línea 45: | Línea 36: | ||
{{gut|pángi|dos|Constenla?}} | {{gut|pángi|dos|Constenla?}} | ||
| + | |cit= | ||
| + | {{numero|2}} | ||
| + | |||
| + | {{voc_158|Dos. ''Boza''.|61r}} | ||
| + | {{manuscrito_2923|Dos = ''Boza''|19v}} | ||
| + | {{gra_lugo|''Boʒha''. Dos.|108v}} | ||
| − | + | }} | |
Revisión actual - 09:00 4 may 2026
boza#I num. Dos. || boza#II || boza#III || boza#IV || boza#V || boza#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
boza, bohoza(2), botza, bozá, boça, boʒha, bôʒha
Error missing media source */ˈbokʲa/ Otras Fon. Gonz.*/βotʂa/ Cons.
*/βotsa/
I. num. Dos.
Dos. Boza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61r
Dos = Boza [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 19v
Boʒha. Dos. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 108v
uwa Raw riya: pukai - Dos (Gómez
)
uwa central: bucaya - Dos (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): móuga - Dos (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): mouʒa - Dos (Huber & Reed
)
