De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 1v | |siguiente = fol 1v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Numeros_-_fol_1r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Numeros_-_fol_1r.jpg | ||
− | | | + | |morfo_d = |
− | {{der| | + | {{der|{{an1|1}}}} |
− | + | <center><h1>De los numeros</h1></center> | |
− | |||
− | |||
+ | : Hasta el numero de dies Contamos en la lengua<br> mosca por terminos diferentes, que son los que<br> se siguen. '''[[ata|Ata]]''': vno. '''[[bozá|Bozá]]''': dos. '''[[mica|Mica]]<ref>Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.</ref>''': tres.<br> '''{{cam1|[[mhuyzca|Mhuyzca]]|Mhuyca}}''': quatro. '''[[hyzca|Hyzca]]''': Sinco. '''[[taa|Taa]]''':<br> Seis. '''[[qhupqua|Qhupqua]]''': Siete. '''[[suzha|Suzha]]''': Ocho.<br> '''[[aca|Aca]]''': nuebe. '''[[hubchihica|Hubchihica]]''': Dies.<br> | ||
+ | : Y para Contar desde onze hasta beinte vsare{{an1|-}}<br> mos desta particula '''[[qhuicħa|Qhuicħa]]''' anteponien{{an1|-}}<br> dola a cada nombre de los dhōs numeros,<br> diciendo '''[[qhuicħa|Qhuicħa]]<ref>Aunque el primer caracter de esta palabra pareciese ser una "C" mayúscula, lo cierto es que se trata de una variante estilística de la "Q" del mismo autor.</ref>, [[ata|Ata]]'''. &.<sup>a</sup>. '''[[qhuicħa|Qhuicħa]], [[hubchihica|Hu{{an1|-}}'''<br> '''bchihica]]''', beinte. y para contar desde bei{{an1|-}}<br> nte hasta treinta diremos '''[[gueta|Gueta]]'''. beinte.<br> y para decir beinteiuno pondremos el ter{{an1|-}}<br> mino '''[[gueta|Gueta]]''', y luego esta particula '''[[a-|A]][[sa|sa]]'''{{an1|-}}<br> '''[[-qy|qy]]''', que quiere decir y maʃ, y luego el nu{{an1|-}}<br> mero '''[[ata|Ata]]''', ańadiendo al '''[[gueta]]''' una '''[[-s|S]]'''.<br> Como '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]], [[a-|a]][[sa]][[-qy|qy]], [[ata|Ata]]'''; beinteiuno.<br> '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]], [[a-|A]][[sa]][[-qy|qy]], [[boza]]''', beinteidos. y assi<br> los demas, mudando solamente los nume{{an1|-}}<br> ros arriba dichos asta el '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]]. [[a-|a]][[sa]][[-qy|qy]]'''.<br> '''[[hubchihica]]''', que quiere decir treinta. y lue{{an1|-}}<br> go para contar desde treinta hasta qua{{an1|-}}<br> renta hańadiremos a esta dícçion, '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]]''',<br> aquellos dhōs numeros Como '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]] [[a-|A]][[sa]][[-qy|qy]]'''<br> '''[[hubchihica]]''': Treinta. '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]] [[a-|A]][[sa]][[-qy|qy]] [[qhicħa|qhi'''{{an1|-}}<br> '''cha]] [[ata]]''': Treinta i uno. '''[[gueta|Gueta]][[-s|s]] [[a-|a]][[sa]][[-qy|qy]] [[qhicħa|qhi'''{{an1|-}}]] | ||
+ | {{der|'''cha'''}} | ||
+ | |texto = | ||
− | Hasta el número de dies contamos en la lengua mosca por términos diferentes, que son los que se siguen: '''ata''', vno; '''boza''', dos; '''mica''', tres; '''mhuyzca''', quatro; '''hyzca''', sinco; '''taa''', seis; '''qhupqua''', siete; '''suzha''', ocho; '''aca''', nuebe; '''hubchihica''', dies. Y para contar desde onze hasta beinte, vsaremos desta partícula '''qhuicha''' anteponiéndola a cada nombre de los d[ic]hos números diciendo, '''c[u]huicha ata''', etc.; '''c[u]huicha hubchihica''', beinte. Y para contar desde beinte hasta treinta diremos '''gueta''', beinte y para decir beinte i uno pondremos el término '''gueta''' y luego esta partícula '''asaqy''', que quiere decir 'y mas´, y luego el número '''ata''', añadiendo al '''gueta''' una '''s''', como, '''guetas asaqy ata''', beinte i uno; '''guetas asaqy boza''', beinte i dos, y assí los demás, mudando solamente los números arriba dichos asta el '''guetas asaqy hubchihica''', que quiere decir treinta. Y luego para contar desde treinta hasta quarenta hañadiremos a esta dicçión, '''guetas''', aquellos d[ic]hos números, como, '''guetas asaqy hubchihica''', treinta; '''guetas asaqy qhicha ata''', treinta i uno; '''guetas asaqy | + | Hasta el número de dies contamos en la lengua mosca por términos diferentes, que son los que se siguen: '''ata''', vno; '''boza''', dos; '''mica''', tres; '''mhuyzca''', quatro; '''hyzca''', sinco; '''taa''', seis; '''qhupqua''', siete; '''suzha''', ocho; '''aca''', nuebe; '''hubchihica''', dies. Y para contar desde onze hasta beinte, vsaremos desta partícula '''qhuicha''' anteponiéndola a cada nombre de los d[ic]hos números diciendo, '''c[u]huicha ata''', etc.; '''c[u]huicha hubchihica''', beinte. Y para contar desde beinte hasta treinta diremos '''gueta''', beinte y para decir beinte i uno pondremos el término '''gueta''' y luego esta partícula '''asaqy''', que quiere decir 'y mas´, y luego el número '''ata''', añadiendo al '''gueta''' una '''s''', como, '''guetas asaqy ata''', beinte i uno; '''guetas asaqy boza''', beinte i dos, y assí los demás, mudando solamente los números arriba dichos asta el '''guetas asaqy hubchihica''', que quiere decir treinta. Y luego para contar desde treinta hasta quarenta hañadiremos a esta dicçión, '''guetas''', aquellos d[ic]hos números, como, '''guetas asaqy hubchihica''', treinta; '''guetas asaqy qhicha ata''', treinta i uno; '''guetas asaqy qhi'''{{an1|-}} |
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 10:07 20 mar 2024
Lematización[1]
[1]
De los numeros
- Hasta el numero de dies Contamos en la lengua
mosca por terminos diferentes, que son los que
se siguen. Ata: vno. Bozá: dos. Mica[2] : tres.
Mhuyzca[3] : quatro. Hyzca: Sinco. Taa:
Seis. Qhupqua: Siete. Suzha: Ocho.
Aca: nuebe. Hubchihica: Dies. - Y para Contar desde onze hasta beinte vsare[-]
mos desta particula Qhuicħa anteponien[-]
dola a cada nombre de los dhōs numeros,
diciendo Qhuicħa[4] , Ata. &.a. Qhuicħa, Hu[-]
bchihica, beinte. y para contar desde bei[-]
nte hasta treinta diremos Gueta. beinte.
y para decir beinteiuno pondremos el ter[-]
mino Gueta, y luego esta particula Asa[-]
qy, que quiere decir y maʃ, y luego el nu[-]
mero Ata, ańadiendo al gueta una S.
Como Guetas, asaqy, Ata; beinteiuno.
Guetas, Asaqy, boza, beinteidos. y assi
los demas, mudando solamente los nume[-]
ros arriba dichos asta el Guetas. asaqy.
hubchihica, que quiere decir treinta. y lue[-]
go para contar desde treinta hasta qua[-]
renta hańadiremos a esta dícçion, Guetas,
aquellos dhōs numeros Como Guetas Asaqy
hubchihica: Treinta. Guetas Asaqy qhi[-]
cha ata: Treinta i uno. Guetas asaqy qhi[-]
cha
Fotografía[5]
| fol 1v »
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Mhuyca.
- ↑ Aunque el primer caracter de esta palabra pareciese ser una "C" mayúscula, lo cierto es que se trata de una variante estilística de la "Q" del mismo autor.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.