De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 15 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
<center><h2>H</h2></center> | <center><h2>H</h2></center> | ||
− | # Hablar = '''[[z-|z]][[cubunsuca]]''' =<br> | + | # Hablar = '''[[z-|z]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar aprieʃa = '''[[hizene]][[-c|c]] [[z-|ze]][[cubunsuca]]''', {{lat|L,}} '''[[ | + | # Hablar aprieʃa = '''[[hizene]][[-c|c]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} '''[[ysmache]]'''{{an1|-}} <br>'''{{cam1|[[-que|qua]]|que}}, [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar por otro eſto es en su lugar = ''' | + | # Hablar por otro eſto es en su lugar = '''{{an|[[a-|a]]}}[[inta|enta]][[-c|c]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Hablar por otro, | + | # Hablar por otro, en ʃu fauor = '''[[a-|a]][[sa]][[-n|n]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar a troche y moche = ''' | + | # Hablar a troche y moche = '''[[?|zyto]][[-s|s]] [[?|umo]][[-s|s]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Hablar todos juntos = '''[[ | + | # Hablar todos juntos = '''[[chus]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''', {{lat|l,}} '''[[chis|chis]]'''{{an1|-}} <br>'''[[-c|c]] [[uca(2)|uc]] [[chi-|chi]][[cubunsuca|cub{{t_l|u}}n]][[-suca|ʃuca]]''', {{lat|L,}} '''[[atuca(2)|atuca]] [[chi-|chi]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar | + | # Hablar quedito{{an1|,}} Como en secreto = '''[[fihizca]][[-c|c]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Hablar passito = '''[[chahuana|chahuan]] [[z-|ze]][[cubunsuca]]''' =<br> | + | # Hablar passito = '''[[chahuana|chahuan]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar rreçio = '''[[yhca]] {{ | + | # Hablar rreçio = '''[[yhca]] {{cam1|[[quyne|cuyne]]|quyne}}[[gue]][[-ca|ca]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Hablar a espaçìo = '''[[hicha(2)|hicha]]n [[z-|ze]][[cubunsuca]]''' =<br> | + | # Hablar a espaçìo = '''[[hicha(2)|hicha]][[-n(3)|n]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar entre dienteʃ | + | # Hablar entre dienteʃ{{an1|,}} hueco = '''[[quyhycata]][[-c|c]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar por las nariçeʃ = '''[[i-|i]][[saca]] [[chichy]] [[z-|ze]][[cubunsuca]]''' <br> | + | # Hablar por las nariçeʃ = '''[[i-|i]][[saca]] [[chichy]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Hablar ʃín rraçon = '''[[ | + | # Hablar ʃín rraçon = '''[[pquyne|pquy]] [[uca(2)|uc]] [[faha cuca|faha cuc]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]]''' {{an1|-}} <br>'''[[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar uien | + | # Hablar uien{{an1|,}} Congruamente = '''[[z-|ze]][[cubun]][[-z|z]] [[chichy(2)|chychi]][[-c|c]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|s'''{{an1|-}} <br>'''qua]]''', {{lat|L,}} '''[[z-|ze]][[cubun]][[-z|z]] [[a-|a]][[fihista]][[-c|c]] [[a-|a]][[sucunsuca|sucun]][[-suca|suca]][[-za|za]]''', {{lat|L,}} '''[[z-|ze]][[cubun]].{{an|[[-z|z]]}}''' <br>'''[[a-|a]][[chue(2)|chue]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> |
− | # Hablar Consideradamente = '''yc muys | + | # Hablar Consideradamente = '''[[yc]] [[muysa|muys]] [[-b|b]][[sunsuca|sun]][[-s|s]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cu'''{{an1|-}} <br>'''bun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablar ynconsìderadamente = '''yc muys | + | # Hablar ynconsìderadamente = '''[[yc]] [[muysa|muys]] [[-b|b]][[sunsuca|sun]][[-za|za]][[-c|c]] ''' <br>'''[[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> |
− | # Hablador ʠ no se harta de ablar = ''' | + | # Hablador ʠ no se harta de ablar = '''[[cubun]][[-z|z]] {{an|[[a-|a]]}}[[eta(2)|eta]][[-n|n]] [[a-|a]][[mi(2)|mi]] [[ma-|ma]]'''{{an1|-}}<br>'''[[gue]]''' =<br> |
# Hablador ʠ abla mucho = '''[[a-|a]][[cubuta]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | # Hablador ʠ abla mucho = '''[[a-|a]][[cubuta]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
{{der|Hablador}} | {{der|Hablador}} |
Revisión actual del 07:23 25 mar 2024
Lematización[1]
80
H
- Hablar = zcubunsuca =
- Hablar aprieʃa = hizenec zecubunsuca, L, ysmache[-]
qua[2] , zecubunsuca = - Hablar por otro eſto es en su lugar = [a]entac zecubunsuca
- Hablar por otro, en ʃu fauor = asan zecubunsuca =
- Hablar a troche y moche = zytos umos zecubunsuca
- Hablar todos juntos = chusc chicubunsuca, l, chis[-]
c uc chicubunʃuca, L, atuca chicubunsuca = - Hablar quedito[,] Como en secreto = fihizcac zecubunsuca
- Hablar passito = chahuan zecubunsuca =
- Hablar rreçio = yhca cuyne[3] gueca zecubunsuca
- Hablar a espaçìo = hichan zecubunsuca =
- Hablar entre dienteʃ[,] hueco = quyhycatac zecubun[-]
suca = - Hablar por las nariçeʃ = isaca chichy zecubunsuca
- Hablar ʃín rraçon = pquy uc faha cuc zecubun [-]
suca = - Hablar uien[,] Congruamente = zecubunz chychic btas[-]
qua, L, zecubunz afihistac asucunsucaza, L, zecubun.[z]
achuen mague = - Hablar Consideradamente = yc muys bsuns zecu[-]
bunsuca = - Hablar ynconsìderadamente = yc muys bsunzac
zecubunsuca = - Hablador ʠ no se harta de ablar = cubunz [a]etan ami ma[-]
gue = - Hablador ʠ abla mucho = acubutan mague =
Hablador
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido que.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido quyne.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.