De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 23 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = sua
 
|IPA_GONZALEZ  = sua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO1        = ⁿdiˈuia
 +
|PROTO        = ˈdʷia → ˈdʷʲa
 +
<!-- Revisar esto: los cognados no dan para esta interpretación.
 +
(PCC) *'dihwia → (PH) →  *d'hwaa dzhw'aa
 +
En este caso el cambio sería el siguiente: 'dihwia → dz'hwia → dz'huaa? Contradiciendo la ley 'ia/ja' → 'e'?
 +
-->
 +
|FON          = ˈdzʷa
 +
|GRUPO        =  
  
(PCC)*'dʲiuja →
+
[[c1::dzʷ:r]]
  (PU) *'dʒiuia → 'ʒiija → *'rija
+
[[c1::ʲ:i]]
  (PM) *'dʒuia
+
[[c1::a:a]]
    → *'ʒuua
 
  
|GRUPO        = s:r
+
|COM          = Mismo sonido de 'sua', diferente etimología.
|COME          = En este caso el cambio sería el siguiente: 'zwija → 'zwia → 'zuaa'. Contradiciendo la ley 'ia/ja' → 'e'.
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|SWADESH      = 43
 
 
|HOMO          = sua
 
|HOMO          = sua
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Día. }}
+
{{I| s. | Día. |cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Dia<nowiki>=</nowiki> ''Sua''<nowiki>=</nowiki>|58v}}
 
{{voc_158|Dia<nowiki>=</nowiki> ''Sua''<nowiki>=</nowiki>|58v}}
{{sema|Tiempo}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cog=
 +
 
 +
 
  
 
{{tuf|riya|1. día (para contar)|Headland}}
 
{{tuf|riya|1. día (para contar)|Headland}}
{{tbn|riya(2)|sol|Bonilla & Gómez}}
+
{{mbp|duía|día|Huber & Reed}}
 +
{{mbp|ʝwia|día|Trillos|}}
 
{{arh|ʝwia|día|2}}
 
{{arh|ʝwia|día|2}}
{{kog|niui|sol|Ortíz}}
+
{{arh|dʒwí.aʔ|día|Huber & Reed}}
 +
{{kog|niũwi, niũwi-sɨŋ}}
 +
{{cbg|diŋŋa'|Día|Niño}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=Tiempo}}
 +
 
 +
{{II| adv. t. | De día, durante el día, por la mañana | ~sa/~s/~si
 +
|def = En el momento que haya luz del sol
 +
 
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
  
{{I| adv. t. | De día (que ocurre cuando hay luz del sol). | ~sa/~s/~si}}
 
 
{{voc_158|De día. ''Suasa''.|52v}}
 
{{voc_158|De día. ''Suasa''.|52v}}
{{sema|De día}}
+
{{voc_158|Cada mańana, esto es en amaneçiendo <nowiki>=</nowiki> ''suas agapuyn uca'', L, ''asuasan puyn uca'' -|32v}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=De día|sema1=Mañana}}
 +
 
 +
{{L_I|loc. v.| Al amanecer |~s agasquana
 +
|def = En el momento que se hace de día
 +
 
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
{{voc_158|Al amaneçer <nowiki>=</nowiki> ''<u>suas agasquana</u>'', L, ''fusuc agasquana'' L, ''suas aga íaxin'', L, ''fusuc aga iaxin''. |10v}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=Amanecer}}

Revisión actual - 13:33 17 sep 2025

sua(2)#I s. Día.  || sua(2)#II adv. t. De día, durante el día, por la mañana (En el momento que haya luz del sol) || sua(2)#III  || sua(2)#IV  || sua(2)#V  || sua(2)#L I ~s agasquana loc. v. Al amanecer (En el momento que se hace de día)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

sua(2), suasa

Fon. Gonz.*/sua/ Cons. */sua/
Hom. sua, sua(2).
    dzʷ:r ʲ:i a:a
    I. s. Día. 

    Ver también " Tiempo ": quim, sua(2), zocam

    Dia= Sua= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    uwa central: riya - 1. día (para contar) (Headland )
    damana: duía - día (Huber & Reed )
    damana: ʝwia - día (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): ʝwia - día (2 )
    Ikʉ (Arhuaco): dʒwí.aʔ - día (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): niũwi, niũwi-sɨŋ - {{{2}}} ({{{3}}} )
    ette taara: diŋŋa' - Día (Niño)


    ~sa/~s/~si.
    II. adv. t. De día, durante el día, por la mañana ( En el momento que haya luz del sol. )

    Ver también " De día ": gasqua

    Ver también " Mañana ": aica, ma(2), moza

    De día. Suasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v

    Cada mańana, esto es en amaneçiendo = suas agapuyn uca, L, asuasan puyn uca - [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v


    ~s agasquana.
    L.I. loc. v. Al amanecer ( En el momento que se hace de día. )

    Ver también " Amanecer ":

    Al amaneçer = suas agasquana, L, fusuc agasquana L, suas aga íaxin, L, fusuc aga iaxin. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v