m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 11 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣan<sup>ɨ</sup> | |IPA_GONZALEZ = ɣan<sup>ɨ</sup> | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = iˈkana > iˈɡana |
| + | |FON = ˈɡana | ||
| + | |FONE = ˈɡanə | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| posp. qui. | Entre | + | {{I| posp. qui. | Entre, por medio de | ~na |
| + | |def = | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2924|Entre = ''ganna''. l. ''gannca''.|37r}} | {{manuscrito_2924|Entre = ''ganna''. l. ''gannca''.|37r}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | {{II| posp. mov.| En medio de. | ~ca | + | |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | En medio de personas. | ||
| + | | sema = En medio | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | come= | ||
| + | |||
| + | Se usa para expresar pluralidad. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Pasar por medio de ellos. ''Achichy ai zemisqua'' [o] ''aganec zmisqua''.|94v}} | ||
| + | {{tuf|ícara|2. adentro (agua, olla, hoyo en la tierra, hueco en un árbol) 3. entre|Headland}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{II| posp. mov.| En medio de. | ~ca | ||
| + | |def = | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|En medio de otros. ''Ganyca''.<br>Entre, preposiçión. ''Ganyca''.|70v}} | {{voc_158|En medio de otros. ''Ganyca''.<br>Entre, preposiçión. ''Ganyca''.|70v}} | ||
{{voc_158|Andarse por el pueblo. ''Gue chichy isyne'' [o] ''gue ganyc isyne''.|15r}} | {{voc_158|Andarse por el pueblo. ''Gue chichy isyne'' [o] ''gue ganyc isyne''.|15r}} | ||
| Línea 21: | Línea 99: | ||
{{voc_158|Pasa el camino por medio del pueblo. ''Iez gue gannyc azone''.|95r}} | {{voc_158|Pasa el camino por medio del pueblo. ''Iez gue gannyc azone''.|95r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | Entre renglones | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Pasar entre rrenglones. ''Gannyc btasqua''.<br> | {{voc_158|Pasar entre rrenglones. ''Gannyc btasqua''.<br> | ||
Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|96r}} | Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|96r}} | ||
{{manuscrito_2924|Pasar entre renglones = ''ganny quybtasqua''. Vide in additione.<br> | {{manuscrito_2924|Pasar entre renglones = ''ganny quybtasqua''. Vide in additione.<br> | ||
Pasarse entre renglones = ''gannyquy Zemasqua''.|55v}} | Pasarse entre renglones = ''gannyquy Zemasqua''.|55v}} | ||
| + | }} | ||
| + | }} | ||
{{III| s. | Horcajadura, entrepierna, parte interior de las piernas | ~ca | {{III| s. | Horcajadura, entrepierna, parte interior de las piernas | ~ca | ||
|def = lit. por mi medio | |def = lit. por mi medio | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2924|Horcajadura, ō entrepiernas = ''Zegannyca, mgan nyca, agannyca'', &c|44r}} | {{manuscrito_2924|Horcajadura, ō entrepiernas = ''Zegannyca, mgan nyca, agannyca'', &c|44r}} | ||
{{voc_158|Abrir las piernas. ''Zeganyca btosqua''.|3v}} | {{voc_158|Abrir las piernas. ''Zeganyca btosqua''.|3v}} | ||
{{voc_158|Horcajadura de las piernas. ''Zeganyca, mganyca'', etc.|82r}} | {{voc_158|Horcajadura de las piernas. ''Zeganyca, mganyca'', etc.|82r}} | ||
| − | |||
| − | {{L_I| loc. adv. | De vez en cuando, de cuando en cuando | fihistan ~na | + | |
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | No estamos completamente convencidos de que el sufijo -ca deba considerarse ajeno a la base léxica. Es posible que el sustantivo deba interpretarse, en realidad, como una sola unidad: ganyca. | ||
| + | |||
| + | |sema=Entrepierna}} | ||
| + | |||
| + | {{L_I| loc. adv. | De vez en cuando, de cuando en cuando | fihistan ~na |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Alguna uez eſto es de quando en quando <nowiki>=</nowiki> ''fihistan gana'', L, ''fien hacana'', L, ''fien hacanya'' <nowiki>=</nowiki>|11v}} | {{voc_158|Alguna uez eſto es de quando en quando <nowiki>=</nowiki> ''fihistan gana'', L, ''fien hacana'', L, ''fien hacanya'' <nowiki>=</nowiki>|11v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | De cuando en cuando | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{L_II| loc. adv. | A veces | ins ~sa | ||
| + | |def = lit. por entre y al través | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2923| A vezes <nowiki>=</nowiki> ''ins gansa''. l. ''ins insa''.|8r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Vez}} | ||
Revisión actual - 10:48 17 sep 2025
gany#I posp. qui. Entre, por medio de || gany#II posp. mov. En medio de. || gany#III s. Horcajadura, entrepierna, parte interior de las piernas (lit. por mi medio) || gany#IV || gany#V || gany#L I fihistan ~na loc. adv. De vez en cuando, de cuando en cuando
gany, gan, gane, gann, ganna, ganny, xanicà
- En medio de personas.
Pasar por medio de ellos. Achichy ai zemisqua [o] aganec zmisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94v
uwa central: ícara - 2. adentro (agua, olla, hoyo en la tierra, hueco en un árbol) 3. entre (Headland )Ver también " En medio ": by, chichy, gany
Comentarios: Se usa para expresar pluralidad.
- Entre renglones
Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96rPasar entre renglones = ganny quybtasqua. Vide in additione.
Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 55v
I. posp. qui. Entre, por medio de
Entre = ganna. l. gannca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 37r
II. posp. mov. En medio de.
En medio de otros. Ganyca.
Entre, preposiçión. Ganyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70v
Andarse por el pueblo. Gue chichy isyne [o] gue ganyc isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r
Camino que pasa por medio del pueblo. Pueblo chinc zona [o] ganyc zona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35v
Pasa el camino por medio del pueblo. Iez gue gannyc azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r
III. s. Horcajadura, entrepierna, parte interior de las piernas ( lit. por mi medio. )
Comentarios: No estamos completamente convencidos de que el sufijo -ca deba considerarse ajeno a la base léxica. Es posible que el sustantivo deba interpretarse, en realidad, como una sola unidad: ganyca.
Ver también " Entrepierna ": ga, suhupqua
Horcajadura, ō entrepiernas = Zegannyca, mgan nyca, agannyca, &c [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 44r
Abrir las piernas. Zeganyca btosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3v
Horcajadura de las piernas. Zeganyca, mganyca, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r
L.I. loc. adv. De vez en cuando, de cuando en cuando
Ver también " De cuando en cuando ":
Alguna uez eſto es de quando en quando = fihistan gana, L, fien hacana, L, fien hacanya = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11v
L.II. loc. adv. A veces ( lit. por entre y al través. )
Ver también " Vez ": uca(2), yca, zonata
A vezes = ins gansa. l. ins insa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 8r
