m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = nɨskasuka | |IPA_GONZALEZ = nɨskasuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = nisˈkʷa- |
| − | |FON = | + | |FON = nəsˈka- |
| − | |||
| − | |||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
| Línea 12: | Línea 10: | ||
[[c1::sk:kʷ]] | [[c1::sk:kʷ]] | ||
[[c1::a:a]] | [[c1::a:a]] | ||
| − | + | ||
| + | |COM = Ver la variante -nysquasuca. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| su. tr. | Desatar, soltar | + | {{I| su. tr. | Desatar, soltar |cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Desatar. ''Mnyscasuca''.|54r}} | {{voc_158|Desatar. ''Mnyscasuca''.|54r}} | ||
| − | {{ | + | |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | Destorcer, deshacer (una cuerda, cabuya o cosa semejante). | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Destorçer. ''Mnyscasuca''.|57v}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{tuf|ricuanro|1. soltar lo atado.|Headland}} | {{tuf|ricuanro|1. soltar lo atado.|Headland}} | ||
| − | + | |sema= | |
| − | {{ | + | |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Desatar}} | ||
| + | |||
| + | {{II| su. tr. | Desdoblar, desenvolver. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2923|Desdoblar = ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', pret.o ''maque. zemasqua''. l. ''ytas btasqua''.|18r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
{{tuf|ricuanro|3. desenvolver.|Headland}} | {{tuf|ricuanro|3. desenvolver.|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Abrir lo que no es puerta}} | ||
| + | |||
| + | {{L_I| loc. v. tr. | Urdir |zimne zem~ | ||
| + | |def = Desenvolver los hilos | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2923|Urdir <nowiki>=</nowiki> ''boi quyen bzasqua''. l. ''Zimne Zemnyscasuca''.|}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Industria textil}} | ||
Revisión actual - 11:14 17 sep 2025
nyscasuca#I su. tr. Desatar, soltar || nyscasuca#II su. tr. Desdoblar, desenvolver. || nyscasuca#III || nyscasuca#IV || nyscasuca#V || nyscasuca#L I zimne zem~ loc. v. tr. Urdir (Desenvolver los hilos)
nyscasuca, nysquasuca, nyzcasuca
- Destorcer, deshacer (una cuerda, cabuya o cosa semejante).
Destorçer. Mnyscasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v
Ver también " Desatar ": gusqua(3), nyscansuca, nyscasuca
Desatar. Mnyscasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r
Ver también " Abrir lo que no es puerta ": iansuca, tasqua, uasqua, yta
Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, pret.o maque. zemasqua. l. ytas btasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18r
L.I. loc. v. tr. Urdir ( Desenvolver los hilos. )
Ver también " Industria textil ": boi, chana, chihine, chine, guane(2), in, in zona, pquasqua(2), quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne
Urdir = boi quyen bzasqua. l. Zimne Zemnyscasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012)
