m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 90v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 91v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_91r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|91}} | ||
+ | Otros demonſtratiuos, como '''[[hyscâ]]''',<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Otros temporales, '''[[aica]], [[môʒha]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Otros dubitatiuos '''[[hiaqɣ|hiaq]][[-ua(2)|ua]]? [[hiaqɣ]][[-ba(2)|ba]][[-xin|xin]]'''<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Otros hortatiuos<ref>Probablemente, "exhortativo". Lo inferimos del folio 22 recto: | ||
+ | :"El futuro, deſte modo ſe ſuple tam//bien por el futuro dicho, añidiendo eſta particula. '''Co'''. que denota preuen//cion, ò <u>exortacion</u> a todas las perſonas //del dicho futuro..." El subrayado es nuestro.</ref>, como, '''[[-co|co]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Otros locales, '''[[ayâ]], [[ai|aî]][[-ia|a]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Otros qualitatiuos, '''[[mhûɣʒhɣ]][[-n|n]] [[ma-|ma]]'''-<br> | ||
+ | '''[[guê]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Otros quantitatiuos, '''[[biê]], [[ingɣ]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | El modo que ay en cono-<br> | ||
+ | cer eſtos aduerbios es muy fa{{an1|-}}<br> | ||
+ | cil, y aſsi no ay para que dar<br> | ||
+ | reglas de ellos. Solo me pare-<br> | ||
+ | cio darlas adelante de los de<br> | ||
+ | lugar por tener como en la lẽ-<br> | ||
+ | {{der|M 3 gua}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Línea 13: | Línea 43: | ||
Otros dubitatiuos '''hiaqua? hiaqɣbaxin'''<br> | Otros dubitatiuos '''hiaqua? hiaqɣbaxin'''<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Otros hortatiuos, como, '''co'''.<br> | + | Otros hortatiuos<ref>Probablemente, "exhortativo". Lo inferimos del folio 22 recto: |
+ | :"El futuro, deſte modo ſe ſuple tam//bien por el futuro dicho, añidiendo eſta particula. '''Co'''. que denota preuen//cion, ò <u>exortacion</u> a todas las perſonas //del dicho futuro..." El subrayado es nuestro.</ref>, como, '''co'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
Otros locales, '''ayâ, aîa'''.<br> | Otros locales, '''ayâ, aîa'''.<br> | ||
Línea 23: | Línea 54: | ||
<br> | <br> | ||
El modo que ay en cono-<br> | El modo que ay en cono-<br> | ||
− | cer eſtos aduerbios es muy fa | + | cer eſtos aduerbios es muy fa{{an1|-}}<br> |
cil, y aſsi no ay para que dar<br> | cil, y aſsi no ay para que dar<br> | ||
reglas de ellos. Solo me pare-<br> | reglas de ellos. Solo me pare-<br> |
Revisión actual del 10:47 18 mar 2024
Otros demonſtratiuos, como hyscâ,
Otros temporales, aica, môʒha.
Otros dubitatiuos hiaqua? hiaqɣbaxin
Otros hortatiuos[1] , como, co.
Otros locales, ayâ, aîa.
Otros qualitatiuos, mhûɣʒhɣn ma-
guê.
Otros quantitatiuos, biê, ingɣ.
El modo que ay en cono-
cer eſtos aduerbios es muy fa[-]
cil, y aſsi no ay para que dar
reglas de ellos. Solo me pare-
cio darlas adelante de los de
lugar por tener como en la lẽ-
Otros demonſtratiuos, como hyscâ,
Otros temporales, aica, môʒha.
Otros dubitatiuos hiaqua? hiaqɣbaxin
Otros hortatiuos[3] , como, co.
Otros locales, ayâ, aîa.
Otros qualitatiuos, mhûɣʒhɣn ma-
guê.
Otros quantitatiuos, biê, ingɣ.
El modo que ay en cono-
cer eſtos aduerbios es muy fa[-]
cil, y aſsi no ay para que dar
reglas de ellos. Solo me pare-
cio darlas adelante de los de
lugar por tener como en la lẽ-
Referencias
- ↑ Probablemente, "exhortativo". Lo inferimos del folio 22 recto:
- "El futuro, deſte modo ſe ſuple tam//bien por el futuro dicho, añidiendo eſta particula. Co. que denota preuen//cion, ò exortacion a todas las perſonas //del dicho futuro..." El subrayado es nuestro.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Probablemente, "exhortativo". Lo inferimos del folio 22 recto:
- "El futuro, deſte modo ſe ſuple tam//bien por el futuro dicho, añidiendo eſta particula. Co. que denota preuen//cion, ò exortacion a todas las perſonas //del dicho futuro..." El subrayado es nuestro.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.