m |
m |
||
| Línea 23: | Línea 23: | ||
{{voc_158|Luego al momento <nowiki>=</nowiki> ''spquin<u>uca</u>'' <nowiki>=</nowiki>|84v}} | {{voc_158|Luego al momento <nowiki>=</nowiki> ''spquin<u>uca</u>'' <nowiki>=</nowiki>|84v}} | ||
{{voc_158|Paʃa El rrio por juntico de Ontibon <nowiki>=</nowiki> ''siez yntyby quyhys<u>uc</u> azone'' <nowiki>=</nowiki>|96r}} | {{voc_158|Paʃa El rrio por juntico de Ontibon <nowiki>=</nowiki> ''siez yntyby quyhys<u>uc</u> azone'' <nowiki>=</nowiki>|96r}} | ||
| − | {{sema|}} | + | {{sema|Diminutivo}} |
Revisión del 17:57 10 ago 2017
uca(2)#I adj. indef. Cada (Pospuesto a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días) || uca(2)#II adj. indef. Todo, todos. (Pospuesto a los verbos estativos -sucune, -zone, -pquane y -pquyne, indica la totalidad de los miembros de un conjunto) || uca(2)#III || uca(2)#IV || uca(2)#V || uca(2)#L I -si ~ loc. adv. Durante todo/a (Hablando de periodos de tiempo como el día o la noche)
uca(2), ucà, ûc
I. suf. Cada (sufijado a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días).
Cada mes. Chietuc. Chiebozuc, chiemicuc, chiemuyhycuc, chiehycuc, y así de los demás, como se dijo arriba de los días.
Cada dos años: Zocambozuc, y así de los demás como se dijo de los meses.
Cada, hora. Chuetuc chuetuc, chuebozuc, chuebozuc, y así de los demás.
II. suf. Después (se usa sólo con numerales o cortos periodos de tiempo).
III. suf. (Expresa un breve espacio de tiempo o una breve distancia. Se usa con posposiciones y adverbios)
