m |
m |
||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
|def = Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que algo fue realizado. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado'}} | |def = Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que algo fue realizado. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado'}} | ||
{{voc_158|Cojer agua <nowiki>=</nowiki> ''ʃiez bgazysuca'', ymperatíuo, ''gazu''. partiçipìoʃ, ''chagazysuca chagaz<u>ua</u> chagazynynga'' <nowiki>=</nowiki>|39v}} | {{voc_158|Cojer agua <nowiki>=</nowiki> ''ʃiez bgazysuca'', ymperatíuo, ''gazu''. partiçipìoʃ, ''chagazysuca chagaz<u>ua</u> chagazynynga'' <nowiki>=</nowiki>|39v}} | ||
| + | {{voc_158|Golondrina <nowiki>=</nowiki> ''sie gahaz<u>ua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|78v}} | ||
{{sema|Pasado relativo}} | {{sema|Pasado relativo}} | ||
{{sema|Participio}} | {{sema|Participio}} | ||
Revisión del 16:09 9 oct 2021
-ua(4)#I suf. (Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha sido realizada. También se añade a los radicales de los verbos estativos, generalmente con el alomorfo -a, indicando que algo es permanente o estático. La definición de este sufijo sigue siendo incompleto.) || -ua(4)#II suf. (*Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación) || -ua(4)#III || -ua(4)#IV || -ua(4)#V || -ua(4)#L I
-ua(4), -a(2), -o(4), -oa(2), -à, -â, -ûa
I. suf. ( Pasado relativo bisilábico. Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que algo fue realizado. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado'. )
II. suf. ( *Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación. )
